| |||
тяжёлое орудие; заправила; тяжёлый бомбардировщик; тяжёлый танк; тяжёлый снаряд | |||
важная особа | |||
хозяин; шишка; большой человек | |||
большой начальник (MichaelBurov); большая шишка (начальник MichaelBurov); важная птица (MichaelBurov); командир части (MichaelBurov); командир соединения (MichaelBurov) | |||
козырь; осётр | |||
важная персона; шишка | |||
важное лицо; влиятельное лицо; шишкарь (VLZ_58) | |||
кит; козырь; осётр | |||
вельможа | |||
крупнокалиберное орудие (A large-caliber artillery piece. Interex) | |||
| |||
элитные шахматисты; тяжёлые фигуры | |||
"тяжёлая артиллерия" (например: "...для борьбы со своим оппонентом он задействовал "тяжёлую артиллерию" в виде..." Stormy) | |||
Англійський тезаурус | |||
| |||
powerful people (The president brought two big guns to the meeting) |
big gun: 9 фраз в 5 тематиках |
Американський вираз не написання | 2 |
Загальна лексика | 4 |
Макаров | 1 |
Реклама | 1 |
Суднобудування | 1 |