імен.
This HTML5 player is not supported by your browser
наголоси
біол.
F-pili (половые ворсинки кишечной палочки jagr6880 )
біот.
F pili ; sex pili
пили імен.
This HTML5 player is not supported by your browser
біот.
fimbriae (ворсинки на поверхности бактерий I. Havkin )
мікр., Макаров
pili
пиль імен.
This HTML5 player is not supported by your browser
заг.
take! (command to hounds)
Пиль імен.
This HTML5 player is not supported by your browser
власн.ім.
Peel ; Peele
пиль імен.
This HTML5 player is not supported by your browser
ген.
pilus (Ворсинкоподобная органелла на поверхности бактерий. Во множественном числе – пили, в единственном не пилус, а пиль. Liolichka )
пиля імен.
This HTML5 player is not supported by your browser
ел.хім.
amalgam decomposer ; denuder ; pile
тех.
decomposer
пилю імен.
This HTML5 player is not supported by your browser
ентом.
caribou warble fly (лат. Oedemagena tarandi)
ентом., лат.
Oedemagena tarandi
пить дієсл. This HTML5 player is not supported by your browser
заг.
gulp ; sip ; knock back ; swig (to drink) ; have ; toast (за кого-либо или что-либо) ; hoist ; drink (тж. спиртные напитки; to swallow (a liquid) • She drank a pint of water; He drank from a bottle ) ; tipple ; imbibe (особ. спиртные напитки) ; sot ; drain ; liquor ; cock little finger ; kiss the cup ; quaff (много и с наслаждением, особ. алкоголь Юрий Гомон ) ; absorb ; take in (также перен.) ; binge ; booze ; touch (обычно отриц. или вопр.) ; water (на водопое) ; abuse alcohol (At various times in her life she abused both alcohol and drugs. Вадим Александров ) ; take ; kiss ; carouse ; tip ; drink to (sb., за кого-л.)
австрал., сленг
raise one's elbow (особенно пиво)
винороб.
jigger
вульг.
bum (крепкие напитки)
військ., застар.
thread
застар.
bib
лат.
bibe
Макаров
cock little finger (спиртное) ; drink to (за кого-либо, за что-либо) ; liquor up ; knock back (обыкн. о большом количестве спиртного) ; water
Макаров, сленг
bend the elbow ; nock back
мед.
drink
розм.
knock back (to quickly drink something, especially a lot of alcohol: • He raised the glass to his lips, then knocked it back in a single gulp. • She was knocking back the champagne at Maria's party. ) ; bouse ; lubricate (спиртное) ; paint ; absorb (вино, спиртное MichaelBurov ) ; take in (вино, спиртное MichaelBurov ) ; binge (вино, спиртное MichaelBurov ) ; booze (вино, спиртное MichaelBurov ) ; touch (вино, спиртное MichaelBurov ) ; abuse (вино, спиртное MichaelBurov ) ; drink (вино, спиртное MichaelBurov ) ; drink up (вино, спиртное MichaelBurov ) ; have a bottle on a regular basis (MichaelBurov ) ; have some vodka on a regular basis (MichaelBurov ) ; shoot (спиртное)
сленг
lush ([ME lusch, echoic var. of lassch, soft, flaccid] to drink (liquor), спиртные напитки) ; knock down ; bend elbow ; put away ; knock-over ; knockover ; party ; smile (особенно виски) ; sop ; lift the elbow ; glug glug (An onomatopoeic word of the sound when someone swallows a drink. Hey do you want to glug glug? VLZ_58 )
сленг, амер.
belt (спиртное)
сленг, поясн.
scoff
Gruzovik, прям.перен.
absorb (impf of выпить ) ; take in (impf of выпить )
заг.
file ; nag at ; pick at ; eat someone's head off (кого-либо) ; bug ; chew the fat ; sawn (to cut with a saw • He sawed the log in two ) ; peck ; affile ; panel saw ; chew the fat rag ; go on at (to nag at • Her mother went on at her for coming home late after the dance ) ; rub it in (I know I'm wrong, but don't rub it in. Не пили меня, я знаю, что я не прав. Interex )
Gruzovik
saw
Игорь Миг
siphon off (госбюджет)
авто.
file (напильником)
амер.
pick on (Maggie ) ; ride somebody (Maggie )
брит.
go on at (someone macrugenus )
буд.
fiddle
військ., тех.
mill
дерев.
saw
ел.
lumber
жарг.
drive slowly (monoton ) ; walk slowly (monoton ) ; edit (internet slang monoton )
комп.жар., жарг.
develop (разрабатывать ПО; напр., пилить фичи для релизов Alex_Odeychuk ) ; be developing (разрабатывать приложение Alex_Odeychuk )
ліс.
file maxima Mill
Макаров
pick (at) ; go on at ; nag at (кого-либо) ; peck at (кого-либо) ; pick at (ворчать)
муз., жарг.
shred (Пилить, поливать (шред, шреддинг) – играть пассажи с высокой скоростью. • научиться пилить по грифу гитары с максимальной скоростью 'More )
перен.
nag ; give grief (He would give me grief about picking up weight Ремедиос_П )
перен., розм.
pester ; scrape (on a violin, etc)
прогр.
code ((код) SirReal )
розм.
get on someone's case (Clepa ) ; chew the rag (кого-либо) ; nag (кого-либо; тж. nag at) ; shred (виртуозно и быстро играть на гитаре Халеев ) ; bitch out (о женщине 4uzhoj ) ; lecture (He would <...> try not to think about going home to his wife who would smell the alcohol on his breath and spend the next four hours lecturing him about it. [Zero Day by D.Baldacci] Mikhail.Brodsky )
розм., перен.
nag (кого-либо, тж. nag at)
тех.
cut
шкір.
slash
Gruzovik, перен.
pester
Gruzovik, розм.
scrape (on a violin, etc)
заг.
saw ; cut (Andrew Goff ) ; file ; be cut with a saw ; saw (this kind of wood does not saw easily)
Gruzovik
be cut with a saw
перен., розм.
nag ; pester ; scrape (on a violin, etc)
заг.
absorb ; drink ; have ; take ; take in (также перен.)
Gruzovik
feel like drinking (onal)
Макаров
chew the rag ; chew the fat
ідіом.
ride butt (кого-либо • The boss is riding everyone's butt to get the project finished by next week thefreedictionary.com roman_vk ) ; riding butt (кого-либо • The boss is riding everyone's butt to get the project finished by next week thefreedictionary.com roman_vk ) ; ride someone's butt (кого-либо • The boss is riding everyone's butt to get the project finished by next week thefreedictionary.com roman_vk )
заг.
sawed ; sawn
Російський тезаурус
абрев., нафт.газ
передвижная измерительная лаборатория (MichaelBurov ) ; полевая испытательная лаборатория (mary_smith )
заг.
в индуистской мифологии Южной Индии дьяволицы, поедающие трупы, спутницы Шивы и Муругана. Большой Энциклопедический словарь