|
|
заг. |
hat; milksop; lid ("Yes, sir, if that was the language of love, I'll eat my hat," said the blood relation, alluding, I took it, to the beastly straw contraption in which she does her gardening, concerning which I can only say that it is almost as foul as Uncle Tom's Sherlock Holmes deerstalker, which has frightened more crows than any other lid in Worcestershire.); upper; pimple-coverer; napper; muff; pimple coverer; gudgeon; gossamer; bonnet; cap |
амер., розм. |
simp |
архіт. |
tile |
геолог. |
mineral cap (в геологии lxu5) |
геральд. |
chapeau |
груб. |
crap (о вещи плохого качества Bartek2001); dung (о вещи плохого качества Bartek2001); shit (о вещи плохого качества Bartek2001); garbage (о вещи плохого качества Bartek2001) |
застар., приниз. |
civilian |
народн. |
nab; pantile; pentile |
нафт.газ |
caprock (соляной купол MichaelBurov); cap rock (соляной купол MichaelBurov); cap rock seal (соляной купол MichaelBurov); caprock seal (соляной купол MichaelBurov) |
перен. |
bell end (эвфемизм от "залупа" Vadim Rouminsky) |
розм. |
pigeon; a loser; topper (Franka_LV); coot; nonstarter (fa158); roofer (george serebryakov); a nobody (вялый, неэнергичный, ненаходчивый человек a lackluster, passive person who fails to achieve) |
розм., приниз. |
booby; duffer; jackass |
сленг |
titfer; nap; bug-warmer; dicer; kelly; louse cage; sky; sky piece; skypiece; whing-ding; whingding; wing-ding; wingding; rubbish (The reception here is rubbish. Andreyka); dip; tile (обычно жесткая) |
Gruzovik, гірн. |
vein cap |
Gruzovik, одяг |
bonnet |
Gruzovik, приниз. |
civilian |
Gruzovik, розм. |
booby; duffer; jackass |
|
|
заг. |
nincompoop |
сленг |
noodle; git (VLZ_58); idiot (VLZ_58); twit (VLZ_58) |
|
|
заг. |
hattery |
|
|
сленг |
Plug (кличка) |
|
|
текстиль. |
millinery |
|
|
ім.прізв. |
Hatter |
|
Російський тезаурус |
|
|
заг. |
мужской или женский головной убор, обычно с тульёй, из материалов, позволяющих сохранить устойчивую форму. Большой Энциклопедический словарь |