| |||
artful dodger; rogue (Simonoffs); cunning sly dog; look like trouble (Это выражение имеет двойной смысл – и негативный, и скрыто-одобрительный. В последнем значении употребляется на сайтах онлайн-знакомств, т.е. мужчина, говорящий такое женщине, одновременно и восхищается ею, и якобы опасается её или последствий, которые она может привнести в его жизнь. Именно так часто начинают общение в привате Тиндера и т.д.: Girl, you really look like trouble! ellie_flores) | |||
swindler | |||
dud; ratbag | |||
jade; jadeite | |||
rapscallion (Bartek2001) | |||
cunning dog; sly dog | |||
scoundrel; tod (Супру); trickster (Супру); dodgy person (Супру) | |||
rascal (masc and fem); scoundrel (masc and fem) | |||
| |||
rascal (= шельма); rogue (= шельма); scoundrel (= шельма) | |||
| |||
rouge (перевод имени tRiTon242) | |||
Російський тезаурус | |||
| |||
шельма |
шельма: 7 фраз в 4 тематиках |
Загальна лексика | 2 |
Застаріле | 2 |
Прислів’я | 2 |
Розмовна лексика | 1 |