| |||
fen (fens wicket-keeping! – чур не мне водить!; fen I – чур не я); shares | |||
dibs (тж. см. call dibs: Dibs on the front seat! – Чур, я на переднем сиденье! Taras); dibzees (Dibzees on that last potato chip! Taras) | |||
grosbeak (Pinicola; Pinicola enucleator); pine grosbeak | |||
keep away!; mind! | |||
grosbeak (Pinicola); pine grosbeak (Pinicola enucleator) | |||
| |||
keep away (чур меня! – keep away from me! – from чураться (shun, avoid, steer clear of) Andrew Goff) | |||
mind! | |||
bagsy (to have the right to have or do something because you say you want it first Clepa); bagsy me! (Reserve it for me! It's mine! I claim it first! etc. Andrew Goff); baggsie (BrE – в ситуации, когда кто-то хочет опередить других denghu) | |||
bags it!; bags | |||
mind! Keep away! |
чур: 58 фраз в 11 тематиках |
Австралійський вираз | 1 |
Американський вираз не написання | 2 |
Архаїзм | 2 |
Британський вираз не написання | 2 |
Діалектизм | 1 |
Дитяче мовлення | 2 |
Жаргон | 1 |
Загальна лексика | 30 |
Макаров | 3 |
Розмовна лексика | 11 |
Шкільний вираз | 3 |