СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
іменник | іменник | іменник | скорочення | вигук | до фраз
черта імен.наголоси
заг. fillet; scriber (прибор для проведения черты); stricture; trick; turn; wale (от удара)
мор. color; colour
перен. furrow
типогр. minus (-)
чёрт імен.
заг. devil; deuce (deuce take it! – черт побери!; where the deuce did I put the book? – черт его знает, куда я положил книгу!; play the deuce with somebody – причинять вред кому-либо); gosh; shuck; dash (эвфемизм вместо damn); hell; the deuce; the Evil One; I swan (старое выражение juribt); old gooseberry; glory be! (грубое восклицание, выражающее удивление или восторг); glory! (грубое восклицание, выражающее удивление или восторг); blackamoor; durnit (damn it NumiTorum); bugger (в шутку о человеке, который вам на самом деле нравится: The poor little bugger got an awful shock vogeler); deil (в Шотландии); old black leg; nick; old nick; satan
Игорь Миг enemy
геолог. chirt; chirtt
емоц. fuck (выражает досаду, гнев, презрение; и т.п.)
застар. deuse
комп.ігри chort (Ведьмак 3 grafleonov)
лайка shit
мор. davy jones
мульт. fudge (эвфемизм слова fuck; Oh, fudge! South_Park)
мінер. chert
міф. imp (Stormy)
рел. Zabolus; zabulus
розм. skipper; dammy (восклицание RusInterpret); helk (AlexanderGerasimov)
сленг hail (=hell Carlie)
чёрт! імен.
Игорь Миг shizit!; fudge! (O fudge, I've been shot!)
амер. holy mackerel! (Anglophile)
брит. oh sugar! (used when you are annoyed about something stupid that you have just done, or when something goes wrong) Anglophile)
евф. oh shoot (george serebryakov)
зниж. dash it all! (Andrey Truhachev); dash it! (Andrey Truhachev)
Макаров hell's bells; hell's bells and buckets of blood!; hell's fire!; hell's wheels!; oh hang it!
розм. deuce; oh hang it!; hell's bells and buckets of blood!; argh (междометие, выражающее досаду Briciola25); damn it! (Andrey Truhachev); oh snap! (Andrey Truhachev); bejabbers; bejabers; jeez (искажённое Jesus); that's torn it! (VLZ_58); gosh golly darn it (служит для веселого выражения удивления или разочарования GeorgeK); oopsie (VLZ_58)
сленг hot damn! (выражение особого восхищения, удовольствия и т.п.); hot dog! (выражение особого восхищения, удовольствия и т.п.); hot shit; Greldge! (Oh, greldge! I'm late! О, чёрт! Я опоздал! Interex); Aw shucks! (Interex); man (В восклицании Гульнара87)
Игорь Миг, розм. crapola! (воскл.)
ісп. caramba (Caramba! I dropped my laptop! george serebryakov)
черти імен.
збірн. devilry
черта імен.
заг. trait; cross; hallmark (MargeWebley); feature; strain; side (She has a very practical side. cambridge.org); aspect (Pickman); element; crease (в играх); threshold (Tanya Gesse); overbar (над символом, над переменной Stormik); taw; precinct; term; trace; streak (характера); stroke; dash; pale; score; scotch (в детской игре в классы)
Gruzovik limit
авто. guide mark
авіац. lubber line (на лобовом стекле или корпусе компаса)
архіт. lineament
буд. strake; touch
бібліот. pull
військ. mark (метка)
екол. quality; property
застар. thew
ЗМІ rule
Макаров characteristics; vinculum (над математическим выражением); line (в играх); line (напр., характера)
мат. bar symbol; fraction bar (горизонтальная); hyphen; over-bar
психол. characteristic; impression; factor
рідк. propriety
тех. scribe line; scribe mark; scribed line; scribe
фін. dead line
юр. boundary
IT bar (надстрочный знак); idiosyncrasy
чёрт! імен.
сленг hell (восклицательный эпитет, используется для выражения чувства страха, испуга, неудовольствия или раздражения)
черты імен.
заг. shibboleth (особенности произношения, манера одеваться, привычки); romantic; cast (His face had a rugged cast. VLZ_58); lineament (лица; обыкн. pl); lineaments (лица); features; trait
авіац. make-up (характера)
Макаров pattern
характерная черта імен.
мед. trait
сейсм. feature
характерное черта імен.
пожеж. feature
черта імен.
бур. scratch
черт. скор.
мат. fig.
чёрт виг.
заг. his devilship
брит., старом. egad!
емоц. Stars and stones (восклицание RusInterpret); bullocks (восклицание RusInterpret)
розм. damn (восклицание RusInterpret); boy (Abysslooker)
чёрт! виг.
заг. shoot!; damn!; oh!
Игорь Миг yikes!
вульг., брит. bollocks! (Taras)
розм. oops! (Andrey Truhachev); whoops! (Andrey Truhachev); woops! (Andrey Truhachev)
сленг Nerts! (Oh, nerts! I forgot my wallet. О, чёрт! Я забыл свой бумажник. Interex)
 Російський тезаурус
черт. скор.
абрев. чертёж; чертёжник
Черт. скор.
військ., ЗМУ чертеж
чёрт виг.
заг. слуга дьявола.
черт: 3166 фраз в 172 тематиках
1
Абревіатура3
Авіаційна медицина10
Авіація11
Австралійський вираз12
Автомобілі5
Акустика1
Акушерство1
Альтернативне врегулювання спорів1
Американський вираз не написання40
Анатомія2
Артилерія2
Архітектура12
Архаїзм6
Бібліотечна справа15
Бізнес27
Біологія12
Банки та банківська справа1
Британський вираз не написання8
Бронетехніка1
Будівництво10
Буквальне значення1
Бухгалтерський облік крім аудиту4
Військовий жаргон2
Військовий термін10
Вигук2
Видавнича справа1
Виробництво1
Водні ресурси1
Вульгаризм18
Гідрологія1
Газопереробні заводи1
Географія1
Геологія6
Грецька мова1
Громадські організації1
Грубо46
Ділова лексика1
Демографія3
Дипломатія10
Дорожня справа1
Евфемізм3
Екологія5
Економіка24
Електроніка31
Емоційний вираз44
Енергетика1
Енергосистеми1
Європейський банк реконструкції та розвитку3
Жаргон2
Жартівливо3
Загальна лексика1104
Залізничний транспорт3
Засоби масової інформації28
Застаріле20
Зв’язок1
Зневажливо1
Знижений регістр53
Зовнішня політика1
Зоологія2
Ідіоматичний вираз, фразеологізм74
Імена й прізвища1
Інтернет2
Інформаційні технології51
Іронічно2
Історія3
Іхтіологія27
Кінематограф2
Кінні перегони2
Кінний спорт2
Каспій2
Китайська мова1
Книжний/літературний вираз2
Комп'ютери12
Комунальне господарство1
Контекстне значення1
Контроль якості та стандартизація3
Космонавтика1
Кулінарія3
Лінгвістика4
Література9
Лайка9
Легка атлетика1
Міжнародні відносини1
Міжнародний валютний фонд6
Мінералогія1
Міфологія1
Магнетизм1
Майкрософт10
Макаров441
Маркетинг4
Математика45
Машинобудування1
Медицина32
Мексиканський вираз1
Менеджмент1
Металургія3
Метеорологія1
Метрологія1
Механіка2
Мистецтво4
Морський термін23
Музика14
Навігація3
Народний вираз1
Науковий термін15
Науково-дослідницька діяльність3
Нафта3
Нафта і газ9
Нафтопромисловий1
Нотаріальна практика3
Образно6
Океанологія та океанографія8
Організація Об'єднаних Націй3
Освіта1
Підводне плавання1
Патенти2
Переносний сенс10
Поліграфія10
Політика3
Поліція1
Пояснювальний варіант перекладу1
Приказка21
Прислів’я72
Програмування23
Просторіччя4
Прямий і переносний сенс1
Психіатрія9
Психологія47
Психопатологія1
Психотерапія2
Рідко4
Реклама26
Релігія10
Рибництво5
Риболовство промислове2
Риторика2
Робототехніка1
Розмовна лексика193
Сільське господарство1
Сахалін4
Сейсмологія4
Системи безпеки5
Сленг106
Соціологія5
Спорт8
Ссавці2
Статистика1
Страхування1
Суднобудування3
Тваринництво1
Текстиль1
Телебачення2
Телекомунікації2
Техніка24
Тибетська мова2
Типографіка3
Трубопроводи2
Туризм2
Фізика5
Фінанси3
Французька мова1
Хімія1
Харчова промисловість1
Целюлозно-паперова промисловість1
Цемент1
Шахи8
Шкіряна промисловість1
Шотландія1
Юридична лексика23
Японська мова2
Яхтовий спорт1