|
|
сленг |
S.W.K (в конце письма); Sealed with kiss (в конце письма); SWAK (в конце письма) |
|
|
заг. |
kiss (of two people); meet in a kiss (Avril); share a kiss (о двух людях zara_goza); buss; kiss one another (Stas-Soleil); exchange kisses (Stas-Soleil); exchange kisses (with с + instr., with) |
австрал., сленг |
pash |
амер. |
make out (to make out with a woman over 40 – дополнительный "трюк" для скейтбордистов от телезрителей MTV Bon Jovi Fan); pet |
вульг. |
chew face; do a fadeout; exchange spits; gather lip rouge; get lip; kiss-kiss; make with the osculation; muzzle; play post-office; play smacky lips; poof; puff; roll in one's ivories; rub smackers; schmooze (из идиш); smash mouth; swap spit; swap spits; trade spit; sway |
жарт. |
osculate |
Макаров, розм. |
bill and coo (о влюблённых) |
Макаров, сленг |
spoon out; spoon up |
розм. |
bill and coo; make out (и обниматься, особ. страстно и продолжительно: We found a secluded spot where we could make out in private. gennier); smooch (The young lovers smooched in their car • Lovers walked together against the flowers, or sat on a bench, smooching to their hearts' delight.) |
сленг |
canoe; neck; spoon; swam spits (Interex); sex up (sex somebody up urbandictionary.com Denis Lebedev); get a tash on (Technical); park |
|
|
заг. |
osculate; kiss; buss; salute; plant a kiss (Andrey Truhachev); give a kiss (Andrey Truhachev) |
австрал., сленг |
neck |
вульг. |
buss (someone – кого-либо); give some sugar (об. в повелительном наклонении); give somebody some sugar; hang a goober; knock a kiss; mug (somebody; кого-либо); shoot the target to (someone – кого-либо); sling a slobber; smack (someone); in the puss; кого-либо); spark (someone – кого-либо); suck face; nuzzle |
поет. |
lip |
розм. |
lollygag; lallygag |
сленг |
muzzle; spark; plant (she plants one on me – она меня поцеловала (АБ) Berezitsky); canoodle; pet |
|
|
заг. |
whole; entire; safe; sound; full; integral; unhurt; integrate; clear; unbroken; holo; all; undivided; unharmed; load (-load, как компонент сложных); whole and sound; in a whole skin; unimpaired (HarryWharton&Co); total; hunk; plenary; in condition (в хорошем состоянии, неиспорченный); in good condition (неиспорченный); intact; compleat; full-summed; healthsome; stricken (час); unabridged; uncut; undestroyed; unviolated; wholesome; all of |
буд. |
intact (напр., о строительной конструкции) |
бур. |
undamaged |
бізн. |
complete |
військ., авіац. |
entre |
діал. |
varsal |
ек. |
intact (неповреждённый) |
ел. |
integral-valued |
застар. |
versal; intire |
каб. |
even (о числах) |
комп. |
integer |
ліс. |
round; solid |
Макаров |
box; integer-valued; single |
мат. |
the whole |
муз. |
whole-note |
нав. |
even (о числе) |
патент. |
harmless; even |
перен. |
separate ("A separate presidential decree has outlined the creation of a National Election Committee"; "существует целый президентский указ о дипломатических протоколах" (два не связанных между собой примера) sankozh) |
поет. |
livelong |
розм. |
unsnatched (vantus); regular (I make up regular romances in my dreams. – Я создаю в мечтах целые романы Nrml Kss) |
юр. |
res integria |
ідіом. |
big fat (Interex); come to (To total Interex) |
|
|
заг. |
all; total; for altogether; altogether; the entire; an altogether; full; be all; unit; aggregate; general |
автомат. |
integer (число) |
ек. |
unit of measurement |
Макаров |
entire; lump |
мат. |
integral |
поет. |
be-all |
психол. |
unity |
тех. |
the whole |
|
|
|
⇒ аж |
| |
заг. |
as many as; no less than (A global race is under way as no less than four separate research teams compete to make archaeological history (целых четыре) Maria Klavdieva); as much as (We saved as much as $12,000 on this purchase. – Мы сэкономили целых 12 тысяч долларов на этой покупке.); a stonking (Ремедиос_П); a good (That was a good seven years after Rich had been ousted from Glencore, with former metal trader Willy Strothott and management taking control of the company. • The co-op's case against Spencer was buttressed by the evidence of, in Beal's words, "a good five witnesses" ready to testify to the dog's proclivity for menacing behavior. Tamerlane) |
амер. |
as many as (used before a number for showing how large and surprising it is) |
емоц. |
a whopping (A whopping 64 percent of the Republicans who voted in the caucuses were Evangelicals. • Sales of Italian sparkling wine in Canada hit $100 million in the past 3 months, up a whopping 38 per cent from the previous quarter. – на целых 38% больше, чем ... • He spent a whopping $90,000 in legal fees. – потратил целых 90 тыс. долларов • The online giant's revenue dropped a whopping 76 percent over the past quarter. – прибыль снизилась на целых 76% • While UFO enthusiasts may wonder if an alien craft could have been to blame for the near-miss, a more plausible explanation would seem to be that it was a drone encounter as the Airprox filing for that month features a whopping seven such instances of pilots reporting UAV sightings while flying. (примеры любезно предложены ART Vancouver) coasttocoastam.com Ремедиос_П); staggering (An angler from England made a monstrous catch in the form of an enormous goldfish that weighed a whopping 67 pounds and, until now, had managed to avoid being captured for a staggering 20 years. • Residents of Istanbul were understandably left unsettled when a massive black cloud swept over the Turkish city and cast it into total darkness for five minutes. (...) Sharing one such piece of footage on social media, a Turkish meteorological group marveled that "the day turned into night" when the city was covered by a monstrous cloud measuring a staggering seven kilometers thick. coasttocoastam.com, coasttocoastam.com ART Vancouver) |
|
|
ел. |
semibreve (нота); whole note (нота) |
|
|
заг. |
safely; wholesomely |
|
|
текстиль., т.м |
zela (вискозныйшелк) |
|
|
Макаров |
acetyl cellulose |