| |||
toady; Kholuy (wiki Alexander Demidov); cad; servile person (Andrey Truhachev); lick-spittle (Anglophile) | |||
sycophant; stooge; bag bunny; flunky | |||
duty stooge (MichaelBurov) | |||
flunky; groveler | |||
boot jack (Другие названия: ванька, лакей. Приспособление для снятия сапог. ilyas_levashov) | |||
minion (Andrey Truhachev); flunkey (Andrey Truhachev); lacquey (Andrey Truhachev) | |||
stooge (Alex_Odeychuk) | |||
ass-kisser (Val_Ships); lackey (a person who tries to please someone in order to gain a personal advantage Val_Ships) | |||
gofer (VLZ_58) | |||
groveller | |||
groveler |
холуй: 2 фрази в 2 тематиках |
Загальна лексика | 1 |
Риторика | 1 |