прикм. This HTML5 player is not supported by your browser наголоси
заг.
on the cold side (It'll still be on the cold side tomorrow but on Tuesday we're going to warm up to +5C. -- Завтра будет ещё холодно ART Vancouver ) ; standoffish (to act standoffish – прохладно относиться к кому-либо Халеев )
заг.
cold (low in temperature • cold water; cold meat and salad ) ; frigid (cold and unemotional • He behaves in a frigid manner ) ; chill ; chilly (a chilly day ) ; inclement ; wintry ; frozen ; dry ; frosty (of behaviour, very unfriendly • a frosty manner ) ; gelid ; glacial ; hard ; icy ; marble ; stiff ; stony ; strange ; winterly ; brumous ; clay-cold ; cold-blooded ; hard-eyed ; marble-hearted ; perished ; unaffectionate ; unenthusiastic ; unimpassioned ; aloof ; offish ; arctic ; severe ; clammy ; gelid (о тоне, манере) ; inhuman ; remote (о поведении, отношении и т.п.) ; starched ; tepid ; wintery ; athermal (о минеральных источниках kreecher ) ; clay cold ; cold blooded ; frost nipped ; hard eyed ; marble hearted ; passionless ; stand-offish ; stone-cold (как камень) ; cool (о цвете, тонах, красках) ; of low saturation (о цвете, тонах, красках) ; having a low temperature ; having temperature below normal ; reserved ; unfriendly ; unpleasantly cold (ветер) ; dead eye (о взгляде VLZ_58 ) ; bleak ; distant ; curt (Mermaiden ) ; standoffish (Taras ) ; shoot dead ; brittle (lacking warmth, depth, or generosity of spirit : cold – Merriam-Webster PanKotskiy ) ; bleak (о звучании) ; demure ; heatless ; indifferent ; indolent ; key cold ; repulsive ; unheated ; light (of a garment, blanket, etc.) ; nippy
Gruzovik
light (of a garment, blanket, etc.) ; thin (холодное пальто – thin overcoat )
Игорь Миг
hardhearted
австрал., новозел., розм.
barber
брит., розм.
parky
геофіз.
hard (о климате)
залізнич.
chilling
застар.
bleaky ; sprightless ; unconcerning
Макаров
frigid (о температурном режиме) ; frostbitten (о человеке) ; frosted ; glace ; freezing ; bleak (о климате) ; antiseptic
мед.
algid
метео.
raw (о ветре, погоде)
несхв.
petrified
перен.
bloodless (Andrey Truhachev ) ; clinical (контекстуально slavchuk ) ; marmoreal (Widcup surveyed Agnes with marmoreal coolness, his features as rigid and disapproving as the marble statues that gazed censoriously at her when she made noise in the library. VLZ_58 )
пром.
cold (о методе обработки)
розм.
upstage (Andrey Truhachev )
сленг
raw
тех.
cool ; cold
тех., застар.
chilly ; frigid
Шотл.
cauld (Yerkwantai )
заг.
lukewarm reception (гостя; сущ. Gruzovik )
розм.
lockup (сущ. Gruzovik )
Gruzovik, розм.
the cooler
кул.
jellied fish (сущ. Gruzovik )
Gruzovik, кул.
jellied meat
заг.
to something cold что-либо
вульг.
dry as a nun's gash
заг.
icily (тж. перен.) ; coldly ; coolly ; wintrily ; chilly ; bleakly (Азери ) ; frostily (MsBerberry ) ; you are freezing (когда ищут что-нибудь (холодно, теплее, горячо) Morning93 ) ; stonily ; strangely ; stiffly ; distantly ; demurely ; acidly ; dryly ; frigidly ; miles off (= не угадал Anglophile )
Gruzovik
it is cold (as pred) ; cold
Макаров
aloof ; drily (напр., улыбнуться)
розм.
not even close (как в игре "тепло-холодно" SirReal )
італ., муз.
freddo (нотное указание)