СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
дієслово | дієслово | до фраз
уходить дієсл.наголоси
заг. depart; escape (punishment); evade (responsibility, a question, etc.); resign; retire; be lost; fail; get away; make off; retreat; shove; withdraw; be away; go away; slip away; buzz off; make oneself scarce; march off; take leave; take oneself off; walk off; haul off; move off; push along; run along; be off; go off; hurry away; retrocede; step; take off; take one's departure; go way; go ways; start boots; take departure; buzz off imp; get along; hurry off; scape; bone out (Ruth); go to (на что-либо); vote with feet (с собрания и т. п.); head off (Svetlana D); file out (особенно в составе организованной группы Rust71); head out (из дома: Hi Jim, it's Samantha calling. I'm just heading out, it's about 3:30. I'll try phoning you back again later, probably just after 5 sometime. – Я сейчас ухожу ART Vancouver); be off; remove oneself; take; come away; pass on; go at (определённое время); scrape (контекстуально: tall buildings, which scrape the sky – высокие здания, уходящие в небо bojana); wander away; leave; beetle off; pass; move one's boots; move boots; slide away (bookworm); dust; roll (о годах и т.п.); go out (о деньгах); get off; go; walk away from; make a big exit (baletnica); come over (о кипящей жидкости); go from; go in; issue; paddle; pass away; strike off; move (о товарах. to change hands by being sold or rented: goods that moved slowly. MWCD Alexander Demidov); strike out; tramp; tumble out; walk away; wend; wend away; avoid (with от, giving an answer); go by (of time); walk smb. dead (кого́-л.); beat feet; get going; make tracks; extend; stretch; bury oneself (in); devote oneself (to); elapse; elude (pursuers); get absorbed (in); give oneself up (to); go into; outdistance; sink; surrender oneself wholly; boogie; swan; clear up (о болезни, инфекции; Has your rash cleared up yet? – Твоя сыпь уже ушла? TarasZ); be spent; be gone (Может быть и уход из жизни, то есть смерть.: She is very sick right now and could possibly be gone any moment now. • All of you have to be gone before they arrive.  TranslationHelp)
Gruzovik cover a certain distance (impf of уйти); of time, etc elapse (impf of уйти); sink (impf of уйти); give oneself up to (impf of уйти); get absorbed in (impf of уйти); extend (impf of уйти); stretch (impf of уйти); elude (impf of уйти); be spent (impf of уйти); go into (impf of уйти); devote oneself to (impf of уйти); bury oneself in (impf of уйти); outdistance (impf of уйти)
Игорь Миг wither away
австрал., сленг nick off (особенно тайно или незаметно); bail on; bail; choof off; mooch off; rack off
авіац. crab (с линии курса); wander
амер. peace out (I gotta peace out, I'm tired Taras); sky up (Taras); scram
амер., розм. mosey
брит. go down (из университета или колледжа); stomp off (Orwald)
бізн. bail out; get away from (smb)
вульг. nick off (об. употребляется в императиве); shove off (об. употребляется в императиве); kaycuff foe (перевертыш; обыч. употребляется в повелительном наклонении); fart off (часто употребляется в императиве); sod off (обыч. употребляется в повелительном наклонении); bite one's bum (употребляется в императиве); jerk off (см. fuck off); bugger off (обычно в повелительном наклонении); jerk; ass out (часто в повелительном наклонении); fuck off (обыч. употребляется в повелительном наклонении); scram (об. в императиве); dead-ass; fuck right off (обыч. употребляется в повелительном наклонении); get one's, dead/fat/tired ass out of here (употребляется в императиве); go to buggery (об. в повелительном наклонении); make like a cow pie (hit the trail); make like an alligator (аллигатор во время движения тащит хвост по земле, что замедляет его ход; особ. в спешке); pound salt up one's ass (обычно в императиве); do one
ек. exit (с рынка, из отрасли A.Rezvov)
ел. escape (напр. от осложнений); offset; shift
застар. gang; gangue
лат. exit (ремарка в пьесе)
Макаров be out (о воде); creep; deviate; duck; go to something (на что-либо); go up; off; walk; draw away; come off; buzz over; drop behind; get out; make one's departure; make one's exit; swan off; take away; take one's leave of (от кого-либо); take oneself off way; tire out (измучить); toddle off; turn away; wear out (измучить); whistle off
Макаров, англ. sod off
Макаров, розм. bog off; cut out; kick off; push off; sheer off; shoot off; step along
Макаров, розм., амер. light out
мор. bear away; repair; egress; cruise off (из базы, порта); gain distance (от); stand away (о судне); wander (о гироскопе); put off
нав. make away
перен. hoist sail; go into (with на + acc.); sink (with в + acc., into); become absorbed (with в + acc., in); take a walk (Andrey Truhachev)
под. avoid (to avoid tax – уходить от налогообложения (в рамках закона) Stas-Soleil)
політ. withdraw from (из политики Andrey Truhachev)
психол. resign (в отставку)
радіо, Макаров drift (о частоте)
розм. off it; shove off; peel off; trot along; clear off ("I'm working on it," I say. "Let's all meet up for another strategy session tomorrow." The two of them clear off and I'm left to figure out what the hell to do.); go along; toddle; hop off; book (Time's up. Gotta book. Время вышло. Пора уходить. Interex); be fast; outie (сокращённый вариант "I'm out of here" Nuraishat); boil over; deliver oneself from; fit in; keep an eye (on); look after; murder; squander; take care (of); tend; waste; ankle; spend; beat; shoot; shake the spot (mancy7)
рідк. trudge; gruel (измотать, вымотать Супру); exhaust (измотать, вымотать Супру); wear out (измотать, вымотать Супру)
сленг vamoose; vamose; barge; beat it; 5000 (Shortened from Audi 5000 Ferdinand Trussoff); bug out; go chase (oneself); scadoodle (АБ Berezitsky); outta here ("I'm outta here" – "Я сваливаю" Franka_LV); buzz along (Interex); shagoff (Interex); tootle along (Interex); split; trip (Time to trip. See ya. Время уходить. Пока. Interex); roll out (We 'bout to roll out Taras); get off ("OK, today I'll try to get off from work". == "Хорошо, сегодня я постараюсь уйти с работы пораньше", - говорит комиссар своей жене по телефону.); get off it ("OK, today I'll try to get off from work". == "Хорошо, сегодня я постараюсь уйти с работы пораньше", - говорит комиссар своей жене по телефону.); kick out; make off (As soon as John saw Bob with his mother fucker friends, he made off at once. == Как только Джон увидел Боба с его корешами, он тут же смылся.); pass away (Tins fashion passed away already. == Эта мода уже прошла.); pass off (At last, my aches passed off. == Наконец-то мои боли прошли.); set out (Eric Red set out for the new found land. == Эрик Рыжий (это викинг из Исландии, который открыл Гренландию и чей сын потом откроет Америку) отправился в плавание к открытой им земле.); turn off; turn out; blow; hit the dusty trail (it is time to go: I be hitting the ol' dusty trail; It's time to hit the old dusty trails Artjaazz); blow this joint (z484z)
спорт. march out
тех. drift out
юр. quit (Право международной торговли On-Line)
Gruzovik, розм. walk a certain distance (impf of уйти); murder; get rid of; deliver oneself from; spend; squander; waste; keep an eye on; tend; cover a certain distance (impf of уйти); of a timepiece be fast; boil over (impf of уйти); fit in (impf of уйти); look after; take care of; kill
IT drift
ідіом. lay tracks (Евгений Тамарченко); hit the road (Taras); drop out (Yeldar Azanbayev)
уходиться дієсл.
Макаров work oneself to a frazzle; be tired out (устать)
перен. overblow
розм. calm down; be rested; be worn out; slog one's guts out (Andrey Truhachev); work oneself to death (Andrey Truhachev); bust a gut (Andrey Truhachev)
Gruzovik, діал. stop fermenting
Gruzovik, розм. be tired out; be worn out; calm down; be rested
уходи! дієсл.
заг. take yourself off!; aroint imp
Макаров aroint; get you gone!; aroynt; be gone!
розм. Clear out! (Andrey Truhachev)
сленг buzz off; lump it! (Interex); scat! (кошке; Scat, you wretched animal! Брысь, несчастное животное!)
уходите! дієсл.
заг. be off!; get away!; off you go!; go away!
емоц. get away with you (VLZ_58)
розм. go about your business (Bobrovska)
уходи дієсл.
заг. get out (возглас); get out with you; take yourself off!; amputate your mahogany!
уходит дієсл.
заг. exit (ремарка)
"уходят" дієсл.
лат., театр. exeunt (ремарка в пьесе)
перен. уходить дієсл.
заг. make sail
уходят дієсл.
лат. exeunt (ремарка)
Уходи! дієсл.
сленг Nuts to you! (Interex)
уходить: 1036 фраз в 88 тематиках
Авіація20
Австралійський вираз2
Автомобілі2
Американський вираз не написання9
Бізнес10
Біологія1
Біржовий термін6
Банки та банківська справа2
Бейсбол1
Бокс2
Британський вираз не написання1
Бронетехніка2
Будівництво2
Бухгалтерський облік крім аудиту1
Військовий жаргон4
Військовий термін21
Вітрильний спорт1
Валютний ринок форекс1
Велоспорт1
Виробництво1
Вульгаризм4
Гірнича справа1
Газопереробні заводи1
Геологія2
Готельна справа3
Дипломатія10
Економіка18
Електроніка1
Електротехніка1
Жаргон4
Жартівливо1
Загальна лексика442
Засоби масової інформації10
Застаріле3
Ідіоматичний вираз, фразеологізм15
Інтернет2
Інформаційні технології2
Історія10
Кінематограф3
Кліше1
Контекстне значення2
Контроль якості та стандартизація2
Космонавтика1
Література1
Лайка1
Макаров179
Математика6
Машинобудування3
Мисливство1
Морський термін34
Навігація4
Нотаріальна практика1
Образно4
Переносний сенс3
Податки2
Поетична мова1
Політика12
Пояснювальний варіант перекладу1
Прикладна математика2
Природні ресурси та охорона природи1
Прислів’я29
Рідко4
Регіональні вирази не варіанти мови1
Реклама1
Релігія2
Риторика1
Розмовна лексика39
Сейсмологія1
Системи безпеки2
Сленг22
Соціальне забезпечення1
Соціологія1
Спорт10
Студентський сленг1
Суднобудування1
Сучасний вираз1
Театр2
Телебачення2
Техніка8
Тибетська мова1
Торпеди1
Трудове право2
Фізика1
Фамільярний вираз1
Футбол1
Християнство1
Шахи8
Юридична лексика6