прикм.
This HTML5 player is not supported by your browser
наголоси
залізнич.
sunk handle (ручка)
утопленный прикм.
This HTML5 player is not supported by your browser
заг.
buried (о приборе) ; drowned ; buried (о приборе и т.п.) ; immersed (I. Havkin )
авто.
built-in ; dormant ; countersunk
автомат.
blind ; sunk (напр., о винте)
буд.
countersunk (с утопленной головкой) ; buried
бур.
concealed ; flush ; recessed
військ., тех.
buried (в грунт)
геолог.
drowned (о реке, долине)
ел.маш.
flush-mounted (расположенный заподлицо)
енерг.
countersunk (напр., о головке болта)
ЗМІ
buried (о проводнике)
косм.
blind (в конструкцию) ; buried (в конструкцию) ; recessed (в конструкцию) ; submerged (в конструкцию) ; countersunk (впотай) ; flush (заподлицо, with)
Макаров
hidden
маш.
countersunking ; sink
мор.
sunk (о рубке, надстройке)
тех.
contersunk (canelanacar ) ; flush-mounted
тех., перен.
submerged (о конструкции)
хім.
sunk
Gruzovik, тех.
flush-type ; embedded
IT
sunken
утопить дієсл. This HTML5 player is not supported by your browser
заг.
throw over the bridge ; embed (in) ; stifle ; stoke ; bury ; give heat ; heat ; sink (with в + prepl. or acc., into) ; submerge (также перен.) ; wreck ; fire
Gruzovik
sink ; bury ; embed
автомат.
sink in (винт, заклёпку)
Макаров
drown (В.И.Макаров ) ; sink in (винт, заклепку)
мор.
send to the bottom
перен.
doom ; suppress
перен., розм.
ruin
розм.
flood ; melt (down)
сленг
deep-six (4uzhoj )
Gruzovik, перен.
doom (pf of топить ) ; ruin (pf of топить ) ; wreck (pf of топить ) ; suppress ; stifle
Gruzovik, розм.
melt down (pf of утапливать ) ; flood ; submerge (also fig)
заг.
drown oneself ; render ; drown (Andrey Truhachev ) ; die by drowning oneself ; jump into the river
Gruzovik
drown oneself (pf of топиться ) ; melt (pf of утапливаться )
Макаров
make a hole in the water
офіц.
take one's own life by drowning (Almost simultaneous with the receipt of a dramatic note from her husband, Michael, declaring he was taking his own life by drowning, Mrs. Lucy Quilligan of 413 Beach Street, was informed this morning by a telegram from the Brooklyn police that a body, believed to be that of her husband, was washed ashore. (Don Juan Quilligan, 1945) ART Vancouver )
розм.
melt (down)
Макаров
throw someone over the bridge (подвести кого-либо)