СловникиФорумКонтакти

   Російська Англійська
Google | Forvo | +
уставший
 уставший
заг. all-in; all-out; rundown; weary; overweary; tired
вульг. bummed out; flat on ass
| как
 как?!
заг. how now
| чрт
 ЧРТ
сист.безп. recordable injury rate
- знайдено окремі слова

прикметник | дієслово | до фраз
уставший прикм.наголоси
заг. all-in; all-out; rundown; weary (от чего-либо); overweary; tired; road-weary (puhoff); frazzled (matchin); blase; brassed off; sick; run-down; slack; raddled (george serebryakov); fried (ничего не соображающий от усталости: Sorry, I'm just fried today vogeler); bone-weary (sea holly); wayworn (ksyuwa); wearied; subdued (не путать с депрессивным! Elena Fridman)
амер. washed out (I feel too washed out to go to work today. Val_Ships)
вульг. bummed out; flat on one's ass; fucked out; pissed off (от службы MichaelBurov)
застар. fatigate (sunman)
мор. pooped out (от службы  MichaelBurov); pooped (от службы  MichaelBurov)
новозел. rooted (Franka_LV)
розм. zoned (также zoned out chronik); gassed ("'He's been gassed the last two games,'' Hollins said. ''I just have to figure out a way to give him a little more rest.'" VLZ_58)
розм., амер. clanked
сленг crumped up; bush; all in; goosed (Quarck); wiped (PeachyHoney); dead; down; p. o.'d (вульг. MichaelBurov)
фр. blasé (Taras)
ідіом. whipped up (Yeldar Azanbayev)
устать дієсл.
заг. sicken (от чего-либо); weary (от чего-либо); flag (напр, the children showed no signs of flagging Olga Okuneva); get tired; tire; crap out; trash (от прогулки или бега); run out of steam; sicken of something (от чего-либо КГА); wear out (Например: At the end of the day Julie was worn out. Acruxia); become tired (Andrey Truhachev); become weary (Andrey Truhachev); tire of (something/someone Andrey Truhachev); be tired; be through (от чего-либо); grow tired
вульг. drag one's ass
Макаров be tired; feel tired; pan out; spend oneself; weary of (от чего-либо); be through (with; от чего-либо); be tired out
поясн., ам.англ. be out of gas (перен.: What a day! I've been working since morning, and I'm really out of gas. • Are you sick, or you just run out of gas? n.lysenko)
розм. melt with (someone); от кого-либо Himera); slog one's guts out (Andrey Truhachev); work oneself to death (Andrey Truhachev); bust a gut (Andrey Truhachev)
сленг done up; knacker (to exhaust; tire КГА)
харч. sick
кто-л. устал дієсл.
заг. be disgusted with (sb., sth, от кого-л., чего-л.); be fed up with (sb., sth, от кого-л., чего-л.); be sick and tired of (sb., sth, от кого-л., чего-л.); be tired of (sb., sth, от кого-л., чего-л.); become disgusted with (sb., sth, от кого-л., чего-л.); disgusted with (sb., sth, от кого-л., чего-л.); fed up with (sb., sth, от кого-л., чего-л.); get sick and tired of (от кого-л., чего-л.); get tired of (от кого-л., чего-л.); have enough of (sb., sth, от кого-л., чего-л.); tired of (sb., sth, от кого-л., чего-л.)
устал дієсл.
заг. disgusted with (sb., sth., от кого-л., чего-л.); have enough of (sb., sth., от кого-л., чего-л.)
Игорь Миг I'm beat
устав дієсл.
заг. covenanant
уставши дієсл.
заг. breathed up
аллигатор во время движения тащит хвост по земле, что замедляет его ход устать дієсл.
вульг. make like an alligator
уставший , как: 15 фраз в 7 тематиках
1
Загальна лексика6
Ідіоматичний вираз, фразеологізм1
Макаров1
Прислів’я1
Розмовна лексика4
Сленг1