|
|
заг. |
dismissal; granting; dimission; amotion; bounce; discharge; separation; quit (с работы); ejection (со службы); expulsion (за проступок); ouster; chop; victimization; dismissal or resignation (Alexander Demidov); severance (особ. из армии – и не только Alexander Demidov); offboarding (vlad-and-slav); termination of employment (wiki Alexander Demidov); push; employment termination (Employment Termination Law and Legal Definition uslegal.com Alexander Demidov); employee termination (Employee termination is the release of an employee against his or her will. Termination may be, at will, for cause, or for lack of work. The process is unavoidably painful: it imposes a certain degree of pain on the terminated employee, and the vast majority of people do not enjoy inflicting pain. Terminations, however, are a necessary part of business life and must be carried out promptly when the need for such actions becomes obvious in order to preserve the health of the enterprise. inc.com Alexander Demidov); rif; termination (An employment relationship can be terminated mutually or at the instance of one of the parties. If you terminate an employee's employment, with or without notice, this amounts to dismissal, in principle giving the employee a right to claim that he was unfairly dismissed or wrongfully dismissed. If the termination is genuinely at the instance of the employee, it is resignation. – АД); job termination (context.reverso.net Aslandado); dismiss; displacement (от должности); exemption; immunity; manumission; notice; resignation (от должности); resignment (от должности); liberty; shore leave; outing (VLZ_58) |
австрал., сленг |
the chop |
авто. |
firing |
амер., розм. |
let-out |
бухг. |
discharge (работника по инициативе работодателя); release |
бізн. |
annulment; resignation; sending off; dehiring; departure (Johnny Bravo) |
військ. |
muster-out (из армии); dismissing; boot (со службы); elimination (с военной службы); resignation (с военной службы); leave (из расположения части); relief (из ВС); release (с военной службы Киселев); cartouch; leave (из расположения части); cartrage; cartridge; discharge (с военной службы); separation (с военной службы) |
військ., жарг. |
the ax (MichaelBurov); ax (MichaelBurov) |
ек. |
bag; lay-off; removal from office; termination (An employment relationship can be terminated mutually or at the instance of one of the parties. If you terminate an employee's employment, with or without notice, this amounts to dismissal, in principle giving the employee a right to claim that he was unfairly dismissed or wrongfully dismissed. If the termination is genuinely at the instance of the employee, it is resignation. Alexander Demidov) |
енерг. |
relieving |
зайн. |
pensioning off; retiring; bullet (часто без предупреждения plushkina) |
застар. |
discardure |
ЗМІ |
sack (McDonald's has apologised for an incident in which workers in one of the US burger chain's French franchises appeared to be threatened with the sack for feeding homeless people. 4uzhoj) |
кадри |
dismissal (including redundancy and retirement; включая сокращение и уход на пенсию Метран) |
Макаров, розм. |
the axe; the chucks; the push |
мед. |
discharge (в отставку, со службы) |
мор. |
discharge (со службы) |
под. |
layoff; lockout |
розм. |
kiss-off; the chuck; mittimus; chucks |
рідк. |
destitution (Азери) |
сленг |
walking ticket; butterfly kiss (обычно без предупреждения); dressing down; grand bounce; Hollywood kiss (обычно без предупреждения); kiss (обычно без предупреждения); kiss off; kiss-off (обычно без предупреждения); lay off; let out let-out; New York kiss. (обычно без предупреждения); walking papers; shover; old heave-ho (I thought my job was secure, but today I got the old heave-ho. Я думал моя работа гарантированна, но сегодня я был уволен. Interex); shove; boot; decruitment (collegia) |
тех. |
retirement |
хім. |
sacking |
юр. |
discharge (с должности, из армии); dismission; military leave; removal; displacement; separation from employment (Andrei Titov) |
юр., розм. |
mittimus (служащего, чиновника) |
Gruzovik, військ., мор. |
liberty; shore leave |
Gruzovik, застар. |
emancipation; liberation |
SAP |
leaving |
|
|
заг. |
recession (larionova) |
|
Російський тезаурус |
|
|
заг. |
прекращение трудового договора по инициативе администрации. В России допускается лишь по основаниям, предусмотренным законом напр., КЗоТ Рос. Федерации, ст. 33. Как правило, увольнение не допускается без согласия профкома. Большой Энциклопедический словарь |