|
|
заг. |
harvest; reap; remove; retract; store; clear away; clear up; decorate; gather in; put away; take away; tidy up |
Gruzovik |
retractive |
застар., розм. |
dress (in); clothe (in) |
нафт. |
retractable |
перен., розм. |
sack; get rid of; kick out; throw out |
розм. |
gather; devour; draw together; eat up; gobble up; take in |
|
|
заг. |
harvest (хлеб); decorate; clear up (TarasZ); put away (что-либо); do out (sth.); clean down (пыль); embellish; fetch away; furnish; garnish; gear (лошадь); house (хлеб в амбар); ornament; perk; prank; retire; delete; take out; tidy up; straighten up; clean out; clear out; clear up; mop up; put sth. away (что-л. куда-л.); take away (со стола); gather; adorn; dress up; do up; deck (украшать чем-либо); clean up (City officials started today to clean up the shattered glass, beer bottles and other debris left over from weekend youth riots that were finally put down yesterday by the National Guard.); char; remove; slick; strike (паруса и т. п.); tidy; unship (весла, руль); dight; gather in; houseclean (дом, квартиру); neaten; tidy away; bedeck; caparison; dismantle; pack; prune (излишества); take off; tuck away; deck out; dismantle (и т.п.); expunge (кого-либо); take in (паруса); take up; trim oneself up; dress (волосы); make (a bed); clean up (со стола); clear away (со стола); keep away; get in (сено, урожай); lay off (Ant493); come away; take off (снимать); tidy the house; harvest; furl (паруса); put out; put up (вещи и т. п.); hop; put aside; stow; stow away; do; pick up (наводить порядок); put away (что-л. куда-л.); trim; take away (забирать); trick; clear (with the dinner plate, the server can clear it now that you are not using it VLZ_58); phase someone out (постепенно They phased out the unneeded workers. george serebryakov); reap; store; carry (хлеб, сено, урожай); range (приводить в порядок); scrub; side (от чего-либо) |
Gruzovik |
retract (impf of убрать); store (impf of убрать) |
Игорь Миг |
get rid of |
авто. |
withdraw (втягивать); withdraw |
авіац. |
retract (напр., шасси); raise |
амер. |
redd up (Taras); side |
брит. |
do for |
буд. |
tear down; fettle; remove (вывозить) |
бур. |
retract (шасси) |
бізн. |
dismount; dispose of |
біол. |
gather (урожай) |
вульг. |
chest |
військ. |
spoon up |
дор.спр. |
plow (As the snow was plowed, it was forced up the scoop and caught by the conveyor belt, which carried it up and away from the street. Residential streets are plowed only after snow accumulation reaches 7.5 cm. VLZ_58) |
ел. |
retract; put away |
залізнич. |
fold (на время); dispose |
застар. |
ornature; tire |
застар., розм. |
dress (in); clothe (in) |
книжн. |
expurgate (непристойности, обидные слова); expurge (непристойности, обидные слова); sublate (vitalinew) |
космон. |
filter from (отметки целей с экрана индикатора); filter out (отметки целей с экрана индикатора) |
Макаров |
deck out (флагами цветами и т. п.); clear away; put out of sight; back away; back off; cut (урожай); dispose of (вывозить, сваливать после удаления); divest; handle (урожай); house (имущество и т.п.); pull (корнеплоды); retract (напр., шасси); shift (прочь); sweep up; clean down (пыль и т. п.); clean up (с пола с земли и т. п.); dispose of (вывозить сваливать после удаления); do in; dress a play; call off; come away (руку и т. п.); deck out (флагами, цветами и т. п.); draw away; deck with; make up (комнату); pack away; prune away (излишества); prune down (излишества); put in; put into; put up (меч в ножны); set right; set straight; snatch away; snug down; snug up; trim up; turn out |
Макаров, мор. |
bring to (паруса) |
Макаров, розм. |
do out (помещение и т. п.) |
Макаров, розм., амер. |
slick up; square away |
мех. |
dump |
мор. |
lower; smite (бизань); bring to (парус); clear away (препятствия, крепления); hand; rig in; snug; strike (в трюм); secure |
нав. |
house; take in |
нано |
filter down (отметки целей с экрана индикатора) |
перен. |
pick off (противника, препятствие и т. п. путём убийства или иным способом, как фигуру с доски и т. п. Vadim Rouminsky) |
перен., розм. |
get rid of; kick out; sack; throw out |
розм. |
take in (a garment); devour |
рідк. |
expurge (непристойности, обидные слова и т.п.) |
с/г. |
harvest (урожай); bring home; house (хлеб); carry (урожай); gather in (урожай) |
сленг |
pick up; put away (убивать: "I think it would be better to put your dog away. It is an old and sick". == "Думаю, твою собаку лучше усыпить. Она старая, больная и уже бесполезная", - говорит ковбой Билл своему другу Джону.); take up (The Tigers coach had taken up his licence and gone from the team. == Тренер "Тигров" лишился своей тренерской лицензии и ушёл из команды.); police; police up; stash; stash |
суднобуд. |
hand (паруса) |
театр. |
strike (декорации) |
телеком. |
putting away (oleg.vigodsky) |
тех. |
clean up (чистить); clean (чистить); pull off; remove (удалять); scavenge; take away (удалять); take off (удалять); tidy (приводить в порядок); move away |
торп. |
retract (что-либо из аппаратуры: стопор, шасси и т.п.) |
Gruzovik, застар. |
dress in (impf of убрать); clothe in (impf of убрать) |
Gruzovik, перен. |
sack (impf of убрать); kick out; throw out |
Gruzovik, розм. |
devour (impf of убрать); draw together; eat up; gobble up |
|
|
заг. |
shove; go away; clear off (just clear off at once! – убирайтесь немедленно!); houseclean (в доме, в квартире); buzz off; mosey; buzz off imp; make yourself scarce (Дмитрий_Р); make off (удирать); do out (наводить порядок); adorn; adorn oneself; clear away; decorate; reap; store; take away; scarce; sling one's hook (Artjaazz); dust; harvest; put away; decamp; march off; pack off; pack away; pack one's tools; slink; tramp; wag; beat feet; bugger off; clear out; hit the road; make tracks |
Gruzovik |
adorn oneself (impf of убраться) |
Игорь Миг |
tidy up; clean up |
вульг. |
jerk off (см. fuck off); get the fuck out (4uzhoj) |
груб. |
get off |
діал. |
cope (with); manage |
застар. |
depart; die; pass away |
застар., поет. |
attire oneself |
застар., розм. |
dress (in); clothe (in) |
зниж., брит. |
piss someone off (В.И.Макаров) |
лайка |
cut ass |
Макаров |
clear up; tidy away |
Макаров, груб., сленг |
fuck off |
Макаров, розм. |
clear off; bog off; get along; be off |
Макаров, сленг |
sod off |
народн. |
make one's self scarce |
перен. |
take a walk (Andrey Truhachev) |
перен., розм. |
kick out; sack; throw out; get rid of |
розм. |
shove off; get the hell out of (Александр_10); clean up; devour; draw together; eat up; gather; gather in (crops); get in; gobble up; make oneself scarce; take in; tidy up; scat (часто в повелительном наклонении, команда животному покинуть место); push off; clear out (Tell him to clear out immediately! – Пусть немедленно убирается! ART Vancouver); beat |
сленг |
vamoose; bug out; hit the trail; beat it (Mirinare); hit the dusty trail (Artjaazz); split; vamose; beat it ("Beat it, boy, - the coach said. - We don't want you with us". == "Уходи, парень. Мы не хотим больше с тобой играть", - сказал тренер.); get out |
тех. |
retract |
Gruzovik, діал. |
manage (impf of убраться); cope with (impf of убраться) |
Gruzovik, застар. |
attire oneself (impf of убраться); depart (impf of убраться); die (impf of убраться); pass away (impf of убраться) |
Gruzovik, розм. |
make oneself scarce (impf of убраться); get in crops (impf of убраться); gather in crops (impf of убраться) |
ідіом. |
dust out (Yeldar Azanbayev) |
|
|
заг. |
beat it!; get out of my sight!; kiss off!; take yourself off!; fuck off!; get out!; scarper!; make yourself scarce! (Anglophile); hence; go along!; take yourself off!; out upon you!; get thee packing!; go to pot!; breeze off; get lost; go climb up your thumb!; piss off |
амер. |
go pound sand! (kurzman); get! |
амер., груб. |
go lay an egg! |
груб. |
scat; kiss my ass! (Andrey Truhachev); pick up your brass! (MichaelBurov) |
груб., брит. |
sod you! (Andrey Truhachev) |
розм. |
out of my sight!; bug off; get off my sight!; run along!; get off with you! (senia_m); get along with you!; hop it!; off with you! (Andrey Truhachev); Clear out! (Andrey Truhachev) |
рідк. |
begone |
сленг |
flake off; hit the road!; Scram!; up anchor!; come out of that! |
|
|
заг. |
off you go!; clear off!; be off!; get you gone!; get along with you!; off with you!; out of my sight!; get out of my sight!; take yourself off!; be gone! |
Макаров |
go along with you!; away with you! |
народн. |
saw your timber!; walk your chalks! |
|
|
заг. |
begone; go along with you; scram; away with you (away with you! – убирайся!; прочь!; away with it! – убери это прочь!; уберите это прочь!) |
Игорь Миг |
get out of here (Лавров предостерег его от использования слова "последний", а на прощание шутливо сказал: "А теперь убирайтесь!" "Еще один истинно русский ответ", – парировал журналист.–17) |
груб. |
go chase yourself (VLZ_58) |
розм. |
go about your business |
сленг |
get lost; get away (Get away from me. Отойди от меня. Interex) |
Игорь Миг, розм. |
get the hell out of here |
|
|
заг. |
Take a running jump in the lake! (Interex); Get the hell off! (maystay); Get out of my face! (I said no! Now get out of my face! – Я сказал – нет! А теперь убирайся вон! = Я сказал – нет! А теперь убирайся прочь! \ Get out of my face, or I'm gonna kick you ass! – Убирайся, а не то я надеру тебе задницу! jodrey) |
розм. |
Push off! (Andrey Truhachev); Bag it! (VLZ_58) |
сленг |
Nuts to you! (Interex); Blow it out your ear! (exclam Interex) |
|
|
заг. |
go about your business |
|
|
Макаров, жарт., розм. |
tuck away (уплетать) |
|
|
розм. |
get along with you |
|
|
бр.англ. |
do for sb. |