![]() |
| |||
| work one's shift; drudge; toil; journeywork; toil away (Anglophile); bear the burden (Anglophile); tread through the daily grind (Рина Грант) | |||
| scrape a living | |||
| GI (be a GI) | |||
| GI Joe (США MichaelBurov); GI (США MichaelBurov); hack it through (MichaelBurov); hack it (MichaelBurov); soldier (MichaelBurov) | |||
| sweat it out (Leonid Dzhepko); slave away (Leonid Dzhepko); push one's boulder uphill / up a hill cf. Sisyphean task (Vic_Ber) | |||
| slave; moil (Andrey Truhachev); toil and moil (Andrey Truhachev); sweat blood (Andrey Truhachev) | |||
| sweat | |||
| pull weight (Yeldar Azanbayev); do the/some heavy lifting (Liv Bliss) | |||
| |||
| sling | |||
|
тянуть лямку : 9 фраз в 3 тематиках |
| Американський вираз не написання | 4 |
| Загальна лексика | 4 |
| Сленг | 1 |