СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
прикметник | дієслово | до фраз
торчащий прикм.наголоси
заг. prominent; protrusive; protruding; extrusive; standaway; staring (о волосах, шерсти); stubbled (о волосах); outstanding (Franka_LV); salient; stubbly (о волосах); jutting (scherfas); horrent
залізнич. long-nosed
Макаров protrudent; staring (о меховом покрове животного); strict; erect (о волосах, шерсти)
сленг honker (Любая торчащая часть тела (нос, уши, грудь, пенис и др.), напр: World-class honkers on a reporter interviewing a male of the species are relevant, believe me. Поверь мне, мировые сиськи у репортёрши, берущей у породистого мужчины интервью, имеют ещё какое значение. McGree)
торчать дієсл.
заг. stick out; hang about; protrude (protruding ears/teeth cambridge.org); stare (о волосах и т. п.); cool heels (где-либо); kick heels (где-либо); stand out (Interex); stick up; bristle; project; stand on end; project out (A piece of metal projected out from the side – thefreedictionary.com Tamerlane); peek out (Her slip peeked out from beneath her skirt. [=a small part of her slip could be seen beneath her skirt] george serebryakov); stick; stick up; pointing (in every direction neamm); poke out (откуда-то sumaliak)
Gruzovik jut out; stand on end
Игорь Миг chill out; have a blast
амер. pooch (krasnet)
вульг. stick out like the balls on a bulldog
Макаров cool one's heels (где-либо); kick one's heels (где-либо); perk; hang about (постоянно находиться где-либо); hang around (постоянно находиться где-либо); hang round (постоянно находиться где-либо); jut out (высовываться); stick around (постоянно находиться где-либо); stand on end (о волосах)
Макаров, жарг. get high (on drugs; от наркотиков)
Макаров, розм. stick out (наружу); stick up (вверх)
Макаров, розм., амер. to bliss out
нарк.жарг. be high (находиться под влиянием наркотика и т.п.)
розм. peaking (Peaking, т.е. быть на пике удовольствия: I took acid earlier. Peaking rn... 1nsane); owe (Vadim Rouminsky); stick out (Vadim Rouminsky); bliss out; prop up the bar (в баре, в забегаловке Aly19); hang out (где-либо Andrey Truhachev); hang out with (с Andrey Truhachev); be turned on (от; by Andrey Truhachev); hang around; stick (надолго); be seen; stand; kick back (george serebryakov); to bliss out; hang around (And they'd have to hang around all day outside the Federal Building, just waiting. VLZ_58); be cooped up (где-либо, особ. в закрытом пространстве: Being cooped up in an office might not seem like a good way to spend the day initially, but you will warm up to the idea. VLZ_58)
сленг get it up; hung up on; wig; wig out; get off (hizman); be hot (от чего-либо; for Andrey Truhachev); slobber over (от Andrey Truhachev); slobber (over; от Andrey Truhachev); have lead in one's pencil (испытывать эрекцию); get a thrill out of; be high; get a kick out of; get a rush; veg out (to relax in an inert passive way; vegetate like: vegging out in front of the television set Andrey Truhachev); get a kick out of (от чего-либо); get a rush (от чего-либо); get a thrill out of (от чего-либо)
Gruzovik, розм. stand; be seen
"торчать" дієсл.
розм. hang out (где-либо Rust71)
торчащие прикм.
хір. perky (молочные железы mazurov)
торчащий: 152 фрази в 22 тематиках
Австралійський вираз1
Біологія3
Ботаніка5
Будівництво2
Військовий жаргон1
Виробництво1
Вульгаризм2
Гідробіологія1
Загальна лексика62
Ідіоматичний вираз, фразеологізм3
Комп'ютерні мережі1
Комп'ютерний жаргон4
Макаров25
Переносний сенс2
Прислів’я2
Просторіччя1
Розмовна лексика18
Сільське господарство4
Сленг11
Текстиль1
Техніка1
Хірургія1