СловникиФорумКонтакти

   Російська +
Google | Forvo | +
іменник | іменник | до фраз

тень

імен.
наголоси
заг. ghost (чего-либо); reflection; dark; loom; reflexion; adumbration; shadiness; wraith; dark (в картине); hint (Александр Рыжов); underground (еще больше в тень = even further underground.... works in Northern Ireland has said changing the law on paying for sex would drive an already clandestine industry even further underground. Alexander Demidov); shade (slight darkness caused by the blocking of some light • I prefer to sit in the shade rather than the sun); tarnish; imputation; backseat (to sb – быть в тени, "на задах" у кого-то. Had you not taken a backseat to Paul in Wings, would you have been leading your own version of something like the Moodies? Если бы Вы не заняли позицию в тени Пола в Wings, Вы бы возглавили свою собственную версию чего-то такого вроде Moodies? Lily Snape); imputation (на чьей-либо репутации); shadow (We are in the shadow of that building; There's not a shadow of doubt that he stole the money); phantasm; phantasma; spectre; spright; swale; umbra shadow
Gruzovik phantom; specter; silhouette
архіт. tint (в гравюре)
астр. umbra
біол. ghost (1. опустевшая корпускула фага, сохранившая лишь поверхностную мембрану 2. опустевшая строма эритроцита после гемолиза); shade (от света, солнца); shadow (от света, солнца)
бірж. shadow (японской свечи • The area between the open and the close is called the real body, price excursions above and below the real body are shadows (also called wicks)...The price range is the distance between the top of the upper shadow and the bottom of the lower shadow moved through during the time frame of the candlestick Alexander Oshis)
застар. frescade; holyghost; umbrageousness
ЗМІ shade (на изображении)
комп., Майкр. drop shadow (A shaded outline that appears behind an object or text and creates the illusion of depth)
космон. orbital night; eclipse (Земли)
Макаров lee; tarnish (позорная)
мед. boundary (на рентгенограмме); cloud
мед., рентг. opacity
мор. umbra (без полутени)
опт. umbra (полная)
перен. cloud (пролегающая между людьми и омрачающая их отношения; Marx' inadequate response to the news of the death of Mary Burns, Engels' first wife, raised a little cloud in their relations. I. Havkin); trace of sadness, doubt, etc. on one’s face; grain; particle (of truth); ghost
поет. umbrage
полігр. shading
рентг. opacification
сленг tail; plaster
Союз-Аполлон darkness
Gruzovik, перен. trace; particle; vestige
IT drop shadow
"тень" імен.
ген. empty particle (капсид бактериофага, не содержащий нуклеиновой кислоты, либо опустевшая оболочка клетки dimock); ghost (капсид бактериофага, не содержащий нуклеиновой кислоты, либо опустевшая оболочка клетки dimock)
ек. informal economy (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
тени імен.
заг. shadow (косметическое средство kopeika); eyeshadows (rechnik); shadows (свечи)
геолог. ghost spots (на бумаге)
живоп. shades; shade; shadows (тёмные тона)
ЗМІ shadow (в рирпроекции); shadows (на изображении или на экране)
Макаров umbrae
полігр. shadows (оригинала); dark; deep tone (полутонового изображения)
тех. shadow tones
полная тень імен.
астр. umbra (солнечного пятна)
чья-либо тень імен.
заг. umbra
Тень імен.
комп., Майкр. Drop Shadow (Andy)
тень імен.
заг. a touch of (smth. • You need only a touch of household soda. – Тебе нужна только щепотка питьевой соды.Actually there was no a touch of irony. – На самом деле не было и тени иронии.); cloud (something causing fear, depression etc. • a cloud of sadness)
полігр. shadow
стат. downset
тех. shade
тех., застар. sweal
тени імен.
заг. shade (the dark parts of a picture • light and shade in a portrait)
тень
: 1741 фраза в 133 тематиках
Авіаційна медицина1
Авіація5
Автоматика2
Автомобілі2
Аерогідродинаміка9
Акустика6
Американський вираз не написання1
Антени і хвилеводи2
Архітектура2
Астрономія35
Біблія3
Бізнес2
Біологія5
Біржовий термін6
Бокс1
Ботаніка1
Будівництво7
Військовий термін7
Водні ресурси2
Волейбол1
Генетика1
Географія2
Геометрія2
Геофізика23
Дефектоскопія4
Дипломатія5
Дистанційне зондування Землі1
Дорожня справа1
Екологія4
Економіка3
Електроніка14
Електротехніка1
Жаргон2
Жартівливо1
Живопис5
Загальна лексика480
Закордонні справи1
Засоби масової інформації64
Застаріле11
Золотодобування1
Ідіоматичний вираз, фразеологізм17
Імунологія2
Інвестиції1
Інформаційні технології37
Кінематограф3
Картографія4
Квантова електроніка3
Клінічні дослідження1
Книжний/літературний вираз3
Комп'ютери4
Косметика і косметологія6
Космонавтика17
Космос9
Криміналістика2
Кристалографія1
Культурологія3
Література5
ЛГБТ1
Мікроелектроніка2
Міфологія2
Майкрософт5
Макаров254
Математика9
Машинобудування1
Медицина60
Медична техніка8
Метеорологія4
Механіка1
Мистецтво4
Молекулярна біологія1
Морський термін224
Музика2
Навігація6
Нанотехнології1
Нафта1
Нафта і газ1
Образно11
Океанологія та океанографія2
Оптика розділ фізики3
Організація Об'єднаних Націй1
Оргтехніка1
Освіта3
Охорона праці та техніка безпеки3
Паблік рілейшнз2
Парапланеризм2
Парфумерія40
Переносний сенс25
Побутова техніка3
Податки1
Поетична мова1
Поліграфія19
Політика5
Природні ресурси та охорона природи1
Прислів’я10
Програмне забезпечення2
Програмування29
Протиповітряна оборона1
Психологія2
Пульмонологія1
Рідко1
Радіо2
Радіолокація4
Радіотехніка2
Реклама4
Релігія2
Рентгенографія2
Рентгенологія40
Риторика3
Робототехніка2
Розмовна лексика2
Сільське господарство1
Сейсмологія1
Системи безпеки3
Сленг3
Союз-Аполлон3
Спецслужби та розвідка1
Спорт1
Суднобудування1
Театр3
Текстиль2
Телебачення2
Телекомунікації3
Техніка20
Тютюнова промисловість1
Фізика14
Фольклор1
Фотографія4
Французька мова1
Християнство1
Цитати, афоризми та крилаті вирази3
Шахи7
Шкіряна промисловість1
Юридична лексика1