|
|
заг. |
text; book (оперы и т. п.); version (перевода или оригинала); textus; wordage; hard copy; words; calico; cotton; emboss; fabric; harness; material; mohair; padding; plaid; ripple-cloth; satinet; satinette; word; nib; context (документа); purview (закона); the stuff (suburbian); language of law |
Gruzovik |
passage |
амер. |
verbiage (в ответ на запрос; Can you add an appropriate verbiage to this request? Val_Ships) |
банк. |
narrative (в банковской связи MichaelBurov) |
бібліот. |
reading matter |
військ. |
note |
ел. |
black letter; document; paragon |
зв’яз. |
narrative (употр. в СВИФТах Степанова Наталья) |
ЗМІ |
story |
картогр. |
type matter |
Макаров |
pick finder; text matter; two-line long primer (шрифт кегля 20) |
мат. |
listing |
муз. |
lyrics |
науков. |
body of text (в отличие от титульного листа, реферата, таблиц, условных обозначений к рисункам и библиографического списка igisheva) |
нафт. |
txt |
патент. |
version (оригинала, перевода); draft |
полігр. |
text (название готического шрифта) |
рекл. |
copy; script; spoken language (в фильме); typography (в отличие от иллюстраций) |
сейсм. |
version |
тех. |
document (в системах подготовки текстов) |
юр. |
face (документа); language; tenor; wording; exact language (говоря о тексте нормативного акта Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, муз. |
libretto |
IT |
literal (АЛГОЛ 68); two-line long primer; plain text |
інт. |
verbiage (Anton Klimenko) |
|
|
комп., Майкр. |
WordArt text (The text of a WordArt object) |
|
|
прогр. |
ASCII text (ssn) |
|
|
комп., Майкр. |
SOAP body (A collection of zero or more elements in a SOAP message) |
|
|
телеком. |
SMS text (oleg.vigodsky) |
|
|
заг. |
writing (the writing on that website is atrocious SirReal); text book (из классического автора); the stuff (suburbian) |
сленг |
belly brass |
|
|
заг. |
Workest thou in the earth so fast? (Текст про искусство VovaKotil) |
комп., Майкр. |
Text (A tool that lets you create blocks of text characters. Each character in a text block can have its own stroke and fill) |
ПЗ |
Type (инструмент в InDesign: Use the Type tool to enter or edit text in a frame. Перевод на официальном сайте: adobe.com bojana) |
|
Російський тезаурус |
|
|
заг. |
1) последовательность предложений, слов в семиотике - знаков, построенная согласно правилам данного языка, данной знаковой системы и образующая сообщение 2) Словесное произведение; в художественной литературе - законченное произведение либо его фрагмент, составленный из знаков естественного языка слов и сложных эстетических знаков слагаемых поэтического языка, сюжета, композиции и т. д.3) Авторское сочинение без комментариев и приложений к нему 4) В издании - часть текста, выраженная в словесной форме, в отличие от рисунков, чертежей, формул и т. п 5) Типографский шрифт, кегль размер которого равен 20 пунктам ок. 7,5 мм. Большой Энциклопедический словарь |
|
|
абрев. |
текстильный; текстильная промышленность; относящийся к текстильной промышленности; текстильная фабрика |