імен.
This HTML5 player is not supported by your browser
наголоси
бібл.
members
муз.
passion music (старинная форма оратории)
перен.
bullition ; ebullition ; reins
рел.
Passion Music ; martyrdoms (grafleonov )
розм.
horrors
рідк.
turmoil (вокруг чего-либо 4uzhoj )
христ.
Passion (Страсти Христовы) In Christianity, the Passion (from Late Latin: passionem "suffering, enduring") is the short final period in the life of Jesus covering his entrance visit to Jerusalem and leading to his crucifixion on Mount Calvary)
страсть імен. This HTML5 player is not supported by your browser
заг.
passion (very strong feeling, especially of anger or love • He argued with great passion; He has a passion for chocolate ) ; flame ; desire ; hobby ; lust (к чему-либо) ; oestrus ; beguin ; lech ; pash ; appetence ; ardour (enthusiasm; passion) ; fervour ; warm blood ; appetite ; ardency ; enthusiasm ; fervor ; unscratchable itch (Горянина ) ; ardor ; oestrum ; a terrific number ; an awful lot ; proclivity for (к чему-либо (дурному Taras ) ; desire (for something – к чему-либо alenushpl ) ; awfully ; affect ; affection ; blood ; eagerness ; fondness ; gust ; spirit ; verve (Maria Klavdieva )
амер., жарг.
lechery
будд.
desire-nature ; lust
вульг.
goona ; horniness ; hot stuff ; hotcha ; itch ; pash-on ; pepper (см. hot ) ; red comb ; sexiness ; squirrel fever ; tabasco
книжн.
appetency
Макаров
temperament ; addiction
психол.
mania ; love
розм.
horror (в значении "ужас" grafleonov ) ; yen ; terror (grafleonov ) ; badly (grafleonov ) ; frightfully (grafleonov ) ; awfully (much) ; terribly (much)
розм., амер.
crush (к кому-либо)
рідк.
zest (к – for bellb1rd )
сленг
bee ; bug ; the hots ; valentine ; Valentino ; letch ; kick ; be-all, and end-all (She' is my be-all, and end-all. Она моя страсть. Interex )
спорт.
intensity (VLZ_58 )
Gruzovik, розм.
fear ; dread ; an awful lot ; a terrific number ; terribly
заг.
Passion
муз.
Passion (music; старинная форма оратории; муз. оформление евангельских страстей Христовых) ; Passion oratorio (старинная форма оратории; муз. оформление евангельских страстей Христовых)
заг.
rage ; rave ; love (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection)) ; interest (увлечение • Its cultivation was his only interest in life. Abysslooker ) ; crush (Ivan Pisarev ) ; obsession (Ivan Pisarev ) ; limerence (Ivan Pisarev ) ; infatuation (Ivan Pisarev ) ; captivation (Ivan Pisarev ) ; adoration (Ivan Pisarev ) ; idolization (Ivan Pisarev ) ; fixation (Ivan Pisarev ) ; besottedness (Ivan Pisarev ) ; lovesickness (Ivan Pisarev ) ; puppy love (Ivan Pisarev ) ; calf love (Ivan Pisarev ) ; romantic obsession (Ivan Pisarev ) ; amatory fixation (Ivan Pisarev )
крим.пр., амер.
passion
рідк.
frighten (Супру )
Російський тезаурус
заг.
храмовое действо, содержание которого основано на евангельской истории страданий и смерти Христа. Вошли в церковный обиход в 4 в., первоначально в виде псалмодии. С 13 в. текст "Страстей" исполнялся в диалогической манере, с нач. 16 в. озвучивался в формах полифонического многоголосия мотетные "Страсти" . В 17-18 вв. распространился ораториальный тип "Страстей" использовались речитатив, ария, вокальные ансамбли, ритурнели и др. . Расцвет жанра связан с немецкой культурой 18 в. "Страсти по Иоанну", "Страсти по Матфею" И. С. Баха . Большой Энциклопедический словарь