|
|
заг. |
expert; professional; scientist; assistant; proficient; guru; master hand; passed-master; past master; past-master; technicalist; nark; key man; merchant (Aly19); dab (Игорь Primo); passed master; searcher; dabster; master; registrar (вЗАГСе John Armstrong); legalizing officer (службы легализации // В апостилях, напр., часто можно встретить что-то вроде "специалист департамента Минюста" 4uzhoj); member of a profession (Alexander Demidov); adept; commentator (контекстно dreamjam); specialist (in); tradeperson (Амбарцумян); craftsperson (Dude67); professional employee; technician (AD Alexander Demidov); desk officer (в латвийских апостилях 4uzhoj); outside expert; demolisher (фирма), занимающийся сносом (зданий, сооружений Голуб) |
Gruzovik |
specialist in; authority on |
Игорь Миг |
dab hand; go-to guy |
австрал., сленг |
crack; gun |
амер. |
tech (технического профиля Val_Ships); maven (Taras) |
банк. |
manager (relationship manager – специалист по работе с клиентами Alex_Odeychuk) |
бізн. |
executive; professional staff member (Евгений Тамарченко) |
бізн., конт. |
representative (Наш специалист свяжется с вами в течение 45 минут. – A representative will contact you in 45 minutes or less. 4uzhoj) |
військ. |
tradesman; Specialist (сухопутные войска, тарифный разряд E4 Киселев); craftsman; rating (рядового и старшинского состава); rating (рядового и унтер-офицерского состава Киселев); track receiver specialist (оператор) по приёму данных о траектории полёта (ракеты CRINKUM-CRANKUM) |
військ., тех. |
skill |
евф. |
asset (dzenkor) |
ек. |
resource man; professional man |
жарт. |
professor |
кадри |
individual professional (физическое лицо; Microsoft Alex_Odeychuk) |
кліше |
man skilled in the art (igisheva); skilled man (igisheva); person skilled in the art (igisheva) |
комп. |
engineer |
комп., мереж. |
CNI |
контр.як. |
authority |
мат. |
expert (in) |
мед. |
specialty physician (MyMedPharm_Info) |
нано |
technologist |
нафт. |
analyst; speciality crew (Johnny Bravo) |
нафт.газ |
employee; speciality crewman (Johnny Bravo) |
нафт.газ., сахал. |
expatriate employee |
нафт.газ., тенгіз. |
subject matter expert (Yeldar Azanbayev) |
обр.дан. |
practitioner (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
патент. |
searching authority; person skilled (Крепыш); skilled person (напр., если оно для специалиста явным образом не следует из уровня техники = unless obvious to the skilled person from the prior art. The person having ordinary skill in the art (often abbreviated PHOSITA in the United States), the person of ordinary skill in the art, the skilled addressee, person skilled in the art or simply the skilled person is a legal fiction found in many patent laws throughout the world. WK Alexander Demidov); specialist; person ordinarily skilled in the art |
полігр. |
man |
проф.жарг. |
tag (отвечающий за определенную сферу деятельности. Пример: Please involve your location's IT tag – обратитесь к соответствующему специалисту службы ИТ вашего предприятия Ася Кудрявцева) |
ракетн. |
technician |
розм. |
pro; wallah; smooth operator (Andrey Truhachev) |
фр. |
connoisseur |
юр. |
scholar |
юр., дог., буд. |
adjudicator (Adjudication (от англ. "рассмотрение спора") представляет собой порядок передачи спора на рассмотрение третьего лица (одного или нескольких лиц) для разрешения по существу. В роли третьего лица выступают общепризнанные профессионалы в области строительной индустрии, которые избираются по договоренности контрагентов, причем стороны могут выбрать одного специалиста (Adjudicator) или коллегию специалистов (Dispute Adjudication Board, DAB)). arbitration.ru 'More) |
Gruzovik, тех. |
expert in |
ЄБРР |
specialist (бирж.) |
|
|
заг. |
craft people (Амбарцумян); professionals (gennier); the professional community (собир. знач. twinkie); functions (контекстуальный перевод: Other functions may be required in a crisis committee... gtr); key staff (Some firms do this by giving non-essential workers less generous relocation allowances than those given to key staff. LBED. Have you costed out how much it costs to recruit key staff? OBED. More firms are offering flexible benefits (=extra money or other advantages that you can choose to receive as part of your job) in an attempt to retain and attract key staff. LBED Alexander Demidov); resource ("The equipment supplier is requested to provide suitable effective resource at the workshops" blankabella) |
бізн. |
resources (Georgy Moiseenko); members of team (members of the [company name] team have successfully undertaken numerous projects sankozh) |
військ. |
expertise; special skill; speciality skill |
ек. |
white-collar professionals (A.Rezvov) |
закорд. |
professional Staff |
прогр. |
people (ssn) |
рекл. |
expert personnel |
фін. |
persons of professional occupations |
IT |
community |
|
|
бізн. |
IT technician (Rori) |
прогр. |
computerman (ssn) |
тех. |
IT system technician (Andrey Truhachev) |
|
|
заг. |
publicity officer (Ремедиос_П) |
|
|
осв. |
PR-person; communication manager |
|
|
торп. |
quality personnel |
|
|
Игорь Миг |
self-proclaimed expert (в кавычках) |
|
|
сейсм. |
technician |
|
|
інвест. |
IR person (несет ответственность за установление деловых связей и дальнейшие коммуникативные процессы, направленные на взаимодействие с инвесторами. Профессия существует в США и ЕС на протяжении более чем 50 лет, в России она появилась в начале 2000-х годов Taras) |