|
|
|
⇒ засветиться |
| |
Игорь Миг |
be toast |
крим.жарг. |
get made (Didn't you notice all the cameras? You got made like a rookie. SirReal) |
крим.жарг., конт. |
get one's picture taken (на камеру: You got your picture took. – Is that why I'm cashing out? (took – просторечие; цитата взята из фильма "Heist") SirReal) |
розм. |
betray oneself (to reveal one's true character, intentions, etc Taras); give oneself away (show guilt, show one has done wrong Taras); spill out (to spill a secret – выболтать секрет Taras); blab out (Taras); be destroyed by fire; be destroyed by heat; give the game away (teterevaann); blow one's cover (VLZ_58) |
сленг |
get busted (laya shkoda); be busted (AnnaOchoa) |
спецсл., сленг |
blow the cover |
Игорь Миг, розм. |
be blown (= провалиться / разг.) |
|
|
заг. |
singe; put on the spot (Aprilen) |
Gruzovik |
burn (pf of палить) |
Макаров |
burn out (прибор) |
розм. |
burn (up, down); destroy by heat; sunburn; scorch; fry (If you apply that much voltage, you'll fry the resistor. 4uzhoj) |
сленг |
burn the shit out something (maystay); put on blast (To embarrass by publicly denouncing or exposing, especially by using social media. F.e. In class my damn teacher told my grade to the class. She put all my shit on blast! urbandictionary.com inyazserg) |
спецсл. |
blow one's cover (прикрытие Taras) |
тех. |
burn out (прибор; burn something out: Stepper motor burned out the driver: Within 10 sec it had overheated the L298N and burned it out...
https://forum.sparkfun.com/viewtopic.php?t=48237 Баян) |
Gruzovik, розм. |
burn up/down (pf of спаливать); scorch (pf of спаливать); destroy by heat (pf of спаливать); sunburn (pf of спаливать) |
|
|
ел. |
burn (прибор или схему) |
|
|
жарг. |
with the mask off (Супру) |