|
|
заг. |
take to itself wings; belt off; flake out; nip off; skip; do a vanishing act (Anglophile); clean out (Anglophile); swan off (Anglophile); vamoose (eugenealper); clear; come off; denude; erode; wash away; wash off; wipe away; wipe out; dash out (sever_korrespondent); blur (очень быстро исчезнуть sever_korrespondent); leg it (Рина Грант); scuttle off (suburbian); lam off; scram out |
Игорь Миг |
go on the lam; scuttle |
амер. |
pull one freight; fly the coop (сбежать Ruth); high-tail (Taras) |
амер., Макаров |
pull one's freight |
амер., розм. |
cut dirt |
амер., сленг |
snake; take a powder |
вульг., амер. |
haul ass |
жарт. |
make a run for it (The cops are keeping an eye on the furry intruder in case it tries to make a run for it. ART Vancouver) |
лайка |
drag ass |
Макаров |
wing it; cut lucky; skip off; slip away (убежать); wash off (при мытье) |
Макаров, розм. |
brush off; sling one's hook; take one's hook |
Макаров, розм., амер. |
skip out; take a run-out powder |
Макаров, сленг |
hook in |
мед. |
deterge |
перен. |
whitewash |
перен., розм. |
be on the lam; scoot; scram; slip away; disappear; vanish |
розм. |
off it; sling one's hook; flack out; make oneself scarce (Anglophile); take off (The electric bill's in my roommate's name, and she took off and isn't coming back. ART Vancouver); nip away; buzz off (Andrey Truhachev); dash off (Ken dashed off and left me behind to deal with the angry customer. Taras); get; do a runner (to leave a place in order to avoid a difficult or unpleasant situation: Her dad did a runner soon after she was born. Maria Klavdieva); butt out (to leave some place hastily Val_Ships); do a bunk (Br. Andrey Truhachev); obsquatulate (shrewd); hive off (Where's Jim? I suppose he has hived off again. – Где Джим? Думаю, он опять смылся. VLZ_58); take a powder (Am. Andrey Truhachev); be swayze (he shot him, took his wallet and was swayze Ufel Trabel); go away (The man she had was kind and clean
And well enough for every day,
But, oh, dear friends, you should have seen
The man she had was kind and clean
And well enough for every day,
But, oh, dear friends, you should have seen
The one that got away!
(Dorothy Psrker)
I. Havkin) |
сленг |
mizzle; hook it; buzz away; nix out; cut one's lucky; real cheese; amscray; cheese; cold haul; cop a heel; cut and run; cut out; dig out; dog it; dust; fog; gypsy's leave; ooze out; powder; punk out; rat out; sell out; skiddoo; skidoo; slope; tipping grand; wail; do a guy (сбежать); book it (helga4ka); pull a gingerbread man (VLZ_58); book (helga4ka); blend into the woodwork (исчезнуть из поля зрения vogeler); fade into the woodwork (исчезнуть из поля зрения vogeler); take off |
сленг, діал. |
hook |
сленг, Макаров |
stump one's chalk; walk chalk |
фам. |
make off (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг, розм. |
hightail it out of here; slip out |
ідіом. |
hit the road (Taras) |
|
|
застар., жарт. |
absquatulate |
Макаров, розм. |
clean out |
|
|
заг. |
wipe off; scour; wash off; wipe out; sweep; wash down; shower off (в душе bookworm); rinse off (с себя в душе грязь и т.п. bookworm); rinse out (shampoo, hair conditioner Artemie); clear; wipe away; wash out (of Artemie); wash away (водой Andrey Truhachev) |
бур. |
flush away |
дор.спр. |
wash way |
застар. |
abolish (позор) |
Макаров |
wash; wash out |
мед. |
deterge |
перен. |
wipe; whitewash |
рел. |
blot out |
риб. |
swill down (dimock) |
розм. |
make off (with); steal |
с/г. |
denude; erode |
тех. |
wash away |
Gruzovik, перен. |
clear (pf of смывать); wipe away (pf of смывать) |
Gruzovik, розм. |
swipe; make off with |
|
|
ідіом. |
pull a Roman Polanski (Arky) |