|
|
заг. |
death; decease; consummation; demise (коронованных особ); dissolution; doom; fate; quietus; rest; dying; sleep that knows not breaking; the Great Divide; the fatal shears; the king of terrors; the tomb; the waters of forgetfulness; eternal night; the last sleep; aut vincere aut mori; the Grand Divide; someone's passing (CNN bix); great silence; the debt of to nature; the last great change; dragon (уст. ABelonogov); fatalities; bust! (Voledemar); Old Reaper; end; parting; latter end; deadness; fatality (от несчастного случая и т. п.); funeral; departing; life leaving; loss; obit; passage; the king of terrours; one's last; the big one; the big sleep; the valley of the shadow of death; change; dormition; sticky end (Tracer) |
будд. |
fatality |
вульг. |
crap-out |
військ., жарг. |
elephant (nem0) |
застар. |
mort; depart; ending; mortality; departure; disanimation |
клін.досл. |
fatal (об исходе нежелательного явления Min$draV) |
крим.жарг. |
Big Sleep (collegia) |
Макаров |
bitter end; debt of nature; debt to nature; fatal shears; great enemy; last enemy; never ending sleep; sleep that knows no breaking; sleep that knows no waking; the Grim Reaper (старуха с косой); the Reaper (старуха с косой); the debt of nature; the debt to nature; the great enemy; the last enemy; the never ending sleep; the sleep that knows no breaking; the sleep that knows no waking; tomb; pass; the grave |
Макаров, поет. |
the Great Reaper (изображаемая как скелет с косой в чёрном балахоне); the Old Reaper (изображаемая как скелет с косой в чёрном балахоне) |
мед. |
apobiosis; expiration; mors; end of life |
мор.пр. |
demise |
перен. |
bier; exit; grave |
поет. |
King of Terrors; sleep; Grim Reaper (изображаемая как скелет с косой в чёрном балахоне; The Grim Reaper – is an imaginary character who represents death. He looks like a skeleton, wears a long, black cloak with a hood, and carries a scythe: When the Grim Reaper comes for you, there's no escaping Taras); the Old Man Death |
психол. |
fatality (от несчастного случая) |
піднес. |
summit of existence (I'm reluctantly nearing the summit of my existence Taras) |
рел. |
expiry |
розм. |
terribly; awfully; reaper (см. Grim Reaper NGGM) |
рідк. |
defunction; Lethe |
сленг |
lights out; butterfly kiss; curtain; daisy; Hollywood kiss; kiss; kiss off; kiss-off; napoo; napooh; New York kiss.; thirty 30; last roundup (Interex); die; dirt nap (joyand) |
шотл.вир. |
crow road (КГА) |
Gruzovik, розм. |
awfully (очень, чрезвычайно, крайне); terribly (очень, чрезвычайно, крайне) |
ідіом. |
valley of the shadow of death (Yeldar Azanbayev) |
іст., Макаров |
bane |
|
|
заг. |
demise of (someone bigmaxus) |
грецьк., міф. |
Thanatos |
|
Російський тезаурус |
|
|
заг. |
прекращение жизнедеятельности организма, гибель его. У одноклеточных организмов напр., простейших смерть особи проявляется в форме деления, приводящего к прекращению существования данной особи и возникновению вместо нее двух новых. Смерть теплокровных животных и человека связана с прекращением прежде всего дыхания и кровообращения. Различают 2 основных этапа смерти: клиническую смерть и следующую за ней биологическую, или истинную, - необратимое прекращение физиологических процессов в клетках и тканях. Большой Энциклопедический словарь |