СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
дієслово | дієслово | до фраз
скрываться дієсл.наголоси
заг. disappear; hide; skip; go into hiding (She recalls a case when a woman went into hiding in a village because she did not want to give away a surrogate baby.); keep dark; lurk (в засаде); miche; den; lie up; be in hiding; get out of hearing; get out of sight; lie low; take cover; hider; flee (Tanya Gesse); hide head; conceal oneself; go to ground (anita_storm); avoid; conceal; duck out; keep (from); keep out of sight; sneak away; vanish; evanesce; go in (за тучами – о солнце, луне: The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров); abscond (обыкн. с чужими деньгами; тж. от суда); ambuscade; darkle; be at large (о преступнике) One bombing suspect killed, second at large. I. Havkin); be concealed; scurry away; dip; scutter off (suburbian); lie behind it (за Andrey Truhachev); be behind it (за Andrey Truhachev); be at large (о преступнике) контекстное значение) One Boston Marathon Suspect Killed, Second At Large I. Havkin); decamp; be holed up (в безопасном месте Val_Ships); be on the lam (в англоязычных источниках зачастую встречается неправильное написание – to be on the lamb ad_notam); skulk; fly; keep in; obscure one's self; retire; slink; steal; be hiding; steal off
Gruzovik hide oneself from (impf of скрыться); keep out of sight (impf of скрыться); be concealed (impf of скрыться); avoid (impf of скрыться); sneak away (impf of скрыться); scurry away (impf of скрыться); vanish (impf of скрыться)
Игорь Миг live below the radar; keep below the radar (от любопытных глаз)
австрал., сленг mooch; shoot the Moon
амер. hide out (от полиции); hide away (от полиции и т.п.); be on the lam (от полиции; Richard has been on the lam for a week now. Val_Ships); to be on the lam (от полиции Val_Ships); be on the lam (от преследования; The gang leader broke out of prison and is still on the lam. Val_Ships)
амер., сленг take it on the lam
військ., жарг. hole in (MichaelBurov)
застар. derne; imbosk
застар., жарт. absquatulate
Макаров hedge; hide away; hide out (от полиции и т. п.); lie in hiding; make off; steal away; be on the run (от правосудия)
Макаров, розм. lay up
нотар. escape
поет. evanish (из виду)
поясн. sit tight
презирл. kennel
розм. fly under the radar (Rust71); lay low (MichaelBurov)
сленг greyhound; hide out (особенно от полиции); cut and run; walk away with; walk off with
IT lurk
ідіом. make off (Наиболее использованое в разговорном языке Карина Бикзянтеева)
скрываться дієсл.
заг. belie (His attractive appearance belied a certain clumsiness – За его привлекательной внешностью скрывалась некоторая неуклюжесть m_rakova)
скрывать дієсл.
заг. hush (обыкн. hush up); bosom; sit on brood (что-л.); cloke; couch; daub; imbosom; keep in; keep one out of sight (кого-л.); palliate (дурное дело); receive; reset (краденые вещи); seal; shelter; keep sth. dark; conceal; disguise; dissemble; hide; mask; cloak; dissimulate (чувства и т. п.); hood; keep; sink; suppress (правду и т. п.); veil; bottle up (обиду и т. п.); cover over; hold back (информацию); hush up; keep back; encave; camouflage (истинные намерения); sit; visor; wrap; keep counsel (что-либо); keep in the dark (что-либо, от кого-либо); keep dark; keep back the truth (от кого-либо); leave in the dark (что-либо, от кого-либо); sweep under the carpet (что-либо); throw a veil; bottle in; hider; pocket; shroud; draw the curtain on; draw the curtain over; keep counsel; keep in the dark (от кого-либо); keep from; sweep under the rug; keep under wraps (Anglophile); keep secret (Woods evaded the question when asked details of how he kept secret his cheating on his wife. ART Vancouver); masque; bottle up; keep quiet (что-либо); keep back (факты и т.п.); cast a veil; draw a veil; withhold; cover; hugger-mugger; occult; cover up; house (залежи и т. п.) Russia and Norway are already in dispute over who controls the Spitsbergen archipelago, which houses large deposits of oil and gas under a frozen continental shelf. I. Havkin); be secretive (что-либо – about / on something Юрий Гомон); keep things from (someone); что-либо) от кого-либо Taras); be very reticent (что-либо – about / on something); sequester (george serebryakov); sigil; keep it hidden (That's why all the secrecy, they try to keep it hidden. ART Vancouver); be very reticent about; benight; blank; cellar (о чувствах); cork (чувства); kennel; retire; shade (от взора, взгляда); elide; mew; shun; shuffle under the rug (Taras); hold back from (правду от кого-либо maystay); undisclose (Trump had undisclosed second meeting with Putin. I. Havkin)
Gruzovik conceal (impf of скрыть)
Игорь Миг be cagey about; keep under the radar; be secretive about; cover up for
буд. obscure
бізн. wrap up
військ. harbor; harbour; intrench; entrench
дип. camouflage (истинные намерения и т.п.); screen
ел. suppress; suppression
застар. imbosk; keep oneself close (что-либо); keep oneself close; huddle
застар., перен. enwomb
знач.1 sit on something (They sat on the bad news as long as they could.)
комп., Майкр. hide (To temporarily remove the onscreen display of an application's active window while leaving the application running. Windows that have been hidden are returned to active display by issuing the appropriate command to the operating system)
кіно withhold information
Макаров blind; darken; entomb; keep something back from (someone); от кого-либо; что-либо); keep something from (someone); от кого-либо; что-либо); sweep something under the carpet (что-либо); cast a veil over; conceal from (что-либо от кого-либо); draw a veil over; hush; be very reticent on something (что-либо); be very reticent about something (что-либо); blank out; blot out; bottle in (обиду, эмоции и т. п.); bottle up (обиду, эмоции и т. п.); bury in; bury into; cork up; draw the curtain on something (что-либо); hide away; to hugger-mugger; keep back (эмоции и т. п.); keep in concealment; keep one's own counsel (что-либо); keep to oneself (о чувствах); palter with; paper over; throw a veil over
Макаров, розм. plaster over (недостатки, разногласия); sit upon; smother up (неблаговидный поступок, скандал)
перен. curtain; draw the curtain (что-либо); keep information bottled up (Ремедиос_П); hold (Vadim Rouminsky)
поет. enshroud
політ., жарг. stonewall
розм. hold out (что-либо, от кого-либо VLZ_58); keep guessing (george serebryakov)
розм., застар. hoodwink
рідк. obumbrate; vizor; obturate
сленг sweep under the rug (что-либо); hold out (John held out on Mick when the invitation has come. == Джон скрыл от Мика, что приглашение на вечеринку уже пришло (решил устроить ему сюрприз).); plant
тлб. pixelate (обнажённые части тела Taras)
юр. secrete; secret
SAP тех. collapse; compress
скрываясь дієсл.
заг. in hiding; snug
скрываться: 638 фраз в 46 тематиках
Авіація1
Австралійський вираз1
Американський вираз не написання4
Біблія2
Бізнес4
Бронетехніка1
Будівництво1
Військовий термін4
Вульгаризм2
Дипломатія20
Економіка3
Загальна лексика252
Засоби масової інформації20
Застаріле5
Ідіоматичний вираз, фразеологізм10
Інформаційні технології1
Кліше1
Комп'ютерний жаргон1
Криміналістика1
Культурологія1
Література5
Латинська мова1
Макаров202
Математика2
Медицина2
Мистецтво2
Морський термін2
Охорона здоров’я1
Переносний сенс3
Податки1
Поетична мова1
Поліція2
Прислів’я8
Програмування10
Прямий і переносний сенс1
Психологія4
Рідко2
Релейний захист і автоматика2
Розмовна лексика14
Системи безпеки6
Сленг10
Техніка1
Уфологія1
Фінанси1
Цитати, афоризми та крилаті вирази1
Юридична лексика18