Вхід
|
Ukrainian
|
Угода користувача
Словники
Форум
Контакти
Російська
⇄
Іспанська
Італійська
Англійська
В'єтнамська
Данська
Естонська
Китайська
Латиська
Норвезька
Німецька
Польська
Португальська
Таджицька
Турецька
Угорська
Українська
Французька
Фінська
Чеська
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
сидеть как на иголках
наголоси
заг.
be on nettles
;
be on the anxious bench
;
be on thorns
;
sit on thorns
;
stand on thorns
;
walk on thorns
;
be on tenter-hooks
;
be on tenterhooks
(
Zirilla
)
;
be in a stew
;
be on tenterhooks
;
be on pins and needles
;
be on pins and needles -
;
be on nettles
(как на угольях)
;
be
sit, stand, walk
on thorns
;
be on
the
tenter-hooks
;
be on hot coals
;
be on pins and needles
;
sit upon thorns
;
be in hot water
Gruzovik
be on tenderhooks
амер.
be on the anxious seat
застар.
be on the tenters
;
be on tenters
;
be on tenters
Макаров
be on hot coals
;
be on tenter
;
be on the tenterhooks
присл.
like a cat on hot bricks
розм.
be on edge
(
Andrey Truhachev
)
ідіом.
wait for the other shoe to drop
(быть в нетерпении, в ожидании, при желании достигнуть чего-нибудь или опасении неприятного
4uzhoj
)
сидеть, как на иголках
Макаров
have ants in
one's
pants
присл.
like a cat on hot bricks
(дословно: Словно кошка на горячих кирпичах)
ідіом.
Like a cat on a hot tin roof
(
Grebelnikov
)
сидеть "как на иголках"
сленг
ill at ease
(
Mick had never been to a big football match before and he, as well as John, was ill at ease. == Мик впервые играл в настоящем серьезном матче и поэтому, как и Джон, слегка волновался.
)
Додати
|
Повідомити про помилку
|
Коротке посилання
|
Способи вибору мов