![]() |
| |||
| fickle as the wind (he's as fickle as the wind Alexander Demidov) | |||
| stop-and-go; mercurial | |||
| change one's mind faster than the weather (Maggie); if it's not one thing, it's another (Maggie) | |||
| chop and change (bigmaxus) | |||
| rain at seven, fine at eleven (дословно: в 7 часов дождь, а в 11 ясно); as changeable as a weathercock; as changeable as the moon | |||
| blow hot and cold (bigmaxus) | |||
| |||
| chop and change; someone is in twenty minds | |||
|
семь пятниц на неделе : 14 фраз в 5 тематиках |
| Загальна лексика | 7 |
| Ідіоматичний вираз, фразеологізм | 2 |
| Макаров | 2 |
| Прислів’я | 1 |
| Розмовна лексика | 2 |