![]() |
| |||
| there is no fool to the old fool (used (sarcastically) about elderly men who take a fancy to young ladies, to mean: "shame on you!" or the like); there is no fool like an old fool (used (sarcastically) about elderly men who take a fancy to young ladies, to mean: "shame on you!" or the like); no fool to the old fool (used (sarcastically) about elderly men who take a fancy to young ladies, to mean: "shame on you!" or the like); no fool like an old fool (used (sarcastically) about elderly men who take a fancy to young ladies, to mean: "shame on you!" or the like); he that loves glass without g, take away l and that's he; a curst cur must be tied short; a curst dog must be tied short; what a sugar-daddy!; a grey beard, but a lusty heart; the older and greyer the beard, the sprightlier old adam appeared | |||
| |||
| Snow in the rooftop, fire in the cellar (irinaleinvand) | |||
|
седина в бороду, бес в ребро : 12 фраз в 2 тематиках |
| Загальна лексика | 1 |
| Прислів’я | 11 |