СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
дієслово | дієслово | до фраз
рассердиться дієсл.наголоси
заг. boil; bristle; flare; get mad (don't be mad at me – не сердитесь на меня); blaze out (на кого-либо); get hot under the collar; get into a temper; get blood up; get dander up; get angry; get into a pelter; grow angry; lose one's temper; wax angry; go off (Maria went off last night after I told her about losing her bike. Ofelia); get back up; lose wool; set up bristles; get monkey up; get mad; blow up; fly into a temper (на); get angry at (на что-либо); get into a temper (на); get warm; grow angry with (на кого-либо); put back up; set back up; flame up; see red; fall into passion; be off the hooks; kindle; be angry (at); be cross (about, with); take up a pique at; take a snuff; take in a snuff; take pet; become angry (with); fall into a rage; get shirty (Taras); get one's dander up; get one's monkey up; lose one's hair; set up one's bristles
Gruzovik be angry (pf of сердиться); become angry with; be cross about/with (pf of сердиться)
Игорь Миг get peeved
австрал., сленг climb the wall; do one's scone; drop one's bundle
амер. lose goat
бізн. get angry at (smth, из-за чего-л.)
Макаров blaze up; get into a pet; get one's back up; take the pet; fly out (на); flare up; fly into a rage; be angry with someoneat something, at (someone's) doing something (на кого-либо за что-либо); become angry with someoneat something, at (someone's) doing something (на кого-либо за что-либо); blaze out; bristle up; fly into a temper; get angry with someoneat something, at (someone's) doing something (на кого-либо за что-либо); go into a temper; lose one's hair; run hot
Макаров, розм. hit the roof; raise the roof
Макаров, розм., амер. have a cow
народн. get up one's dander
перен. take pepper in the nose
психол. feel incensed (Washington Post Alex_Odeychuk)
розм. pitch a fit (markovka); be set up (Andrey Truhachev); get the breeze up (Bobrovska); lose one's wool; go haywire (Yeldar Azanbayev); have the breeze up (Bobrovska)
сленг stage; up-stage; upstage; burn up; lose (Interex)
ідіом. get panties in a wad (Баян); go through the roof (z484z)
рассердить дієсл.
заг. disgruntle; displease; exasperate; nettle; provoke; roil; move to anger; make angry; get one's dander up; get shirt off (кого-либо); get shirt out (кого-либо); make angry (кого-либо); make cross (кого-либо); make mad (кого-либо; make angry Gruzovik); put monkey up (кого-либо); put in a passion (кого-либо); set up bristles (кого-либо); arouse Irish; get Irish up; rouse anger (Evans 83); get back up; get dander up (ся); set back up; irritate; ruffle; put to choler; offend; put one in a passion (кого-л.); get on someone's bad side (I'm afraid I may have gotten on your friend's bad side with my off-color remarks. SirReal); move to anger (кого-либо); put back up (вывести из себя, кого-либо); put monkey up (разозлить, кого-либо); put back up; get someone's Irish up (кого-либо); make smb. angry (кого́-л.); put smb.'s back up (кого́-л.)
Gruzovik anger
жарг. cross someone's bows (мор. жарг. Bobrovska)
Макаров arouse someone's Irish (кого-либо); get someone's Irish up (кого-либо); get someone's back up (кого-либо); get someone's goat (кого-либо); make someone cross (кого-либо); put someone's back up (кого-либо); set someone's back up (кого-либо); get someone's dander up (кого-либо); move someone to anger (кого-либо); put someone out of temper (кого-либо)
Макаров, розм. get on the wrong side of (someone – кого-либо)
парф. incense
перен. draw blood (кого-либо Bullfinch)
розм. rile; tee off (Andrey Truhachev); push someone's buttons (VLZ_58)
сленг burn up; get goat (кого-либо)
ідіом. have had it up to here (I have had it up to here with your nonsense! Interex); raise hackles (VLZ_58); raise someone's bristles (кого-либо Bobrovska); get under someone's skin (to irritate or upset someone (Merriam-Webster): A lot of incidents that are considered terrible racist events are likely just one person trying to get under the other person's skin rather than genuinely hating that person due to race. (Reddit) • Difference is all parties understood you called names cause that was the easiest way to get under each other skin and that no one was actually racist. You go home, have dinner, go to sleep, and the next day you just live life like nothing happened. (Reddit) ART Vancouver)
рассердившийся дієприкм.
сленг clutched
ідіом. hot under the collar (Bobrovska)
рассердиться на кого-либо дієсл.
Gruzovik get angry with (someone)
рассердиться: 117 фраз в 10 тематиках
Австралійський вираз2
Американський вираз не написання3
Загальна лексика57
Засоби масової інформації1
Ідіоматичний вираз, фразеологізм3
Макаров45
Переносний сенс1
Прислів’я1
Розмовна лексика3
Сленг1