СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
дієслово | дієслово | до фраз
разрабатывать дієсл.наголоси
заг. work out (план); work up; elaborate; labor (вопрос); labour (вопрос); laboring (вопрос); labouring (вопрос); cultivate (land); mine (a certain mineral); process; till; exploit (копи); devise; design; fill in (детали и т. п.); hammer; pony; exploit (месторождения); exploiter (месторождения); mature; mastermind (Anglophile); spell out (MargeWebley); prepare (Alexander Matytsin); work out (план, проект); contrive; author; cast (план действий); formulate (принципы и т.п.); set (экзаменационные материалы); study; develop (a plan, theory, etc.); work (a mine); operate; concoct (He concocted a fantastic scheme to rob the casino. VLZ_58); put together (документ, правила и т.п. Ремедиос_П)
Игорь Миг orchestrate
автомат. draw up (напр., технические условия); plan
амер., сленг powney; pownie; powny
буд. labour
бур. mine
бухг. develop (минералы, руды)
бізн. make
вульг. suss
військ. develop
геолог. chamber (дно скважины); strip
гірн. exploit (месторождение); win; exhaust
дип. conceive; exploit (месторождения, копи); shape (план и т.п.)
ек. develop (руды, минералы); draft (документ); draw up (документ); prepare (документ); work out (документ)
ел.тех. develop (новые образцы)
енерг. frame (напр., концепцию, тан, теорию); hatch (проект или план)
ЗМІ advance; configure
контр.як. develop (конструкцию); work out (напр., метод)
кіно devise (Devised by N., it became the favourite camera of the explorers)
Макаров till (отрасль науки); work out (конструкцию); create; originate (проект); scheme; lay (laid); fall on (что-либо); fall upon (что-либо); hammer out (проект, план и т. п.); fill in (напр., детали); work out
Макаров, сленг, амер. pony up
мат. formulate
маш. drift (отверстие)
мед. W/U
менедж. establish (molal)
наук.-досл. set up (igisheva)
нафт. produce (о запасах в месторождениях Ulkina)
нафт.газ evolve
нафт.газ., сахал. establish a form
патент. set forth
прир.рес. dredge; excavate
прогр. discover (см. discovered principles of systems engineering ssn)
розм. make run; make work
сейсм. elaborate (детально); evolve (теорию); labor
текстиль. elaborate (ткань)
телеком. work upon (oleg.vigodsky); worked on (oleg.vigodsky)
тех. tailor; engineer
юр. frame law
Gruzovik, гірн. exhaust (impf of разработать)
Gruzovik, розм. make run (impf of разработать); make work (impf of разработать); make function (impf of разработать)
IT implement (напр. программный продукт)
разрабатываться дієсл.
заг. devise; elaborate; work out; develop; be in the pipeline (напр., о продуктах или услугах Maxim Prokofiev)
військ., брон. wear
гірн. exploit; exhaust; mine; work
Макаров run untrue (о детали, охватывающей др., подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника); be afoot; work out of true (о детали, охватывающей др., подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника)
мат. be worked out; be developed; be under development
маш. run out (о вкладыше)
публіц. be in the works (Android and Chrome OS are the two operating systems known to be associated with Google. Well, soon or later, there's going to be a third. Best part, it's in the works already. Юрий Гомон)
розм. make function; make run; make work; start working
с/г. till; cultivate
спецсл. have been cultivated (проходить по делу вербовочной разработки; вербовочная разработка – негласное всестороннее изучение кандидата на вербовку разведывательными или контрразведывательными органами, что включает в себя деятельность оперативных работников по делам вербовочной разработки, направленную на получение, обработку, проверку и оценку информации о кандидате на вербовку, в целях выбора основы вербовки (идейно-политическая основа (общность идеологии, разочарование политической обстановкой в стране, недовольство экономическим курсом, дискриминацией этнических или конфессиональных меньшинств, идея личного вклада в ослабление и смену режима, идея вероисповедной общности, идея общности судьбы с исторической родиной, сепаратистские идеи), материально-бытовая заинтересованность (решение финансовых или личных проблем, содействие карьерному росту), морально-психологическая основа (месть, тщеславие, жажда адреналина), компрометирующие материалы (в отношении кандидата на вербовку, члена его семьи или близкого родственника, лучшего друга или подруги), методов вербовки (постепенного привлечения к сотрудничеству или прямого предложения), средств воздействия на кандидата и убеждения его дать согласие на негласное сотрудничество (вербовочное письмо, дар убеждения вербовщика, включая его навыки психолога, оратора, необходимые для формирования мотивов, побуждающих объект вербовочной разработки дать согласие на негласное сотрудничество financial-engineer); have been cultivated (стать объектом вербовочной разработки, т.е. негласного всестороннего изучения кандидата на вербовку разведывательными или контрразведывательными органами, что включает в себя деятельность оперативных работников по делам вербовочной разработки, направленную на получение, обработку, проверку и оценку информации о кандидате на вербовку, в целях выбора основы вербовки (идейно-политическая основа (общность идеологии, разочарование политической обстановкой в стране, недовольство экономическим курсом, дискриминацией этнических или конфессиональных меньшинств, идея личного вклада в ослабление и смену режима, идея вероисповедной общности, идея общности судьбы с исторической родиной, сепаратистские идеи), материально-бытовая заинтересованность (решение финансовых или личных проблем, содействие карьерному росту), морально-психологическая основа (месть, тщеславие, жажда адреналина), компрометирующие материалы (в отношении кандидата на вербовку, члена его семьи или близкого родственника, лучшего друга или подруги), методов вербовки (постепенного привлечения к сотрудничеству или прямого предложения), средств воздействия на кандидата и убеждения его дать согласие на негласное сотрудничество (вербовочное письмо, дар убеждения вербовщика, включая его навыки психолога, оратора, необходимые для формирования мотивов, побуждающих объект вербовочной разработки дать согласие на негласное сотрудничество)
тех. run out of true (о детали, охватывающей другую, подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника); work untrue (о детали, охватывающей другую, подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника)
трансп. run untrue (о вкладыше)
Gruzovik, розм. of machinery start running (impf of разработаться); of machinery start working (impf of разработаться)
разрабатывающийся дієприкм.
атом.ен. under development
разрабатывается дієсл.
мат. A procedure for approximate solution is developed
разрабатывать: 562 фрази в 61 тематиці
Авіація5
Автоматика2
Американський вираз не написання1
Архітектура3
Атомна та термоядерна енергетика1
Бізнес23
Банки та банківська справа1
Будівництво9
Буріння1
Військовий термін20
Виробництво1
Гідроелектростанції1
Гідротехніка3
Гірнича справа11
Геологія6
Дипломатія16
Дорожня справа2
Економіка37
Електроніка2
Енергетика2
Європейський банк реконструкції та розвитку6
Загальна лексика84
Засоби масової інформації43
Зброя масового ураження1
Зовнішня політика1
Інформаційні технології2
Кінематограф1
Каспій1
Комп'ютерні мережі4
Контроль якості та стандартизація1
Корпоративне управління1
Логістика5
Мікроелектроніка1
Макаров144
Маркетинг1
Математика5
Машинобудування4
Медицина1
Метрологія1
Нанотехнології1
Науковий термін2
Нафта5
Нафта і газ4
Патенти2
Політика3
Програмне забезпечення3
Програмування34
Психологія1
Реклама4
Розмовна лексика1
Рудні родовища1
Сахалін10
Системи безпеки2
Сленг1
Союз-Аполлон4
Спецслужби та розвідка1
Тенгізшевройл1
Техніка18
Управління проектами1
Фінанси1
Юридична лексика8