дієсл.
This HTML5 player is not supported by your browser
наголоси
заг.
hide ; dodge ; lurk ; shelter ; lie close ; lie up ; hide one's head (особ. от стыда) ; be in hiding ; lie snug ; secrete oneself ; take cover ; hider ; hide face ; go into hiding (The owner of a mastiff who viciously attacked a three-year-old boy has gone into hiding to prevent her giant pet from being seized by the authorities. -- прячется ART Vancouver ) ; hide head (от стыда) ; hide oneself ; keep to oneself ; shroud ; hunker ; ensconce ; go in (за тучами – о солнце, луне • The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров ) ; put away ; dip ; skulk around (от кого-либо Taras ) ; be in the wind (origami911 ) ; ensconce one's self ; keep out of the way ; nuzzle ; steal ; be hiding ; skulk (за чужую спину; to wait about or keep oneself hidden (often for a bad purpose)) ; burrow
Gruzovik
conceal oneself (impf of спрятаться ) ; hide oneself (impf of спрятаться ) ; keep to oneself (impf of спрятаться )
австрал., сленг
lie doggo ; shoot the Moon
амер.
hide out ; hide away
військ., жарг.
hole in (MichaelBurov ) ; hole up (MichaelBurov )
застар.
keep oneself close (The Doctor kept himself close back in the carriage until directly opposite the Coffee House. ) ; abscond (преимущественно от кредиторов, от преследования) ; derne ; imbosk ; nosel ; sculk
Макаров
hedge ; hide head ; dodge behind ; dodge under ; hide away (от полиции и т. п.) ; hide from ; hide out (от полиции и т. п.) ; lie snugly ; lurk about ; lurk around ; seek shelter ; occult
Макаров, розм.
lay up
перен.
go to earth ; take earth
риб.
conceal (oneself dimock )
розм.
lay low (MichaelBurov )
розм., амер.
hole
сленг
hole up
прятать дієсл. This HTML5 player is not supported by your browser
заг.
conceal ; emboss ; imbosom ; keep one out of sight (кого-л.) ; lock away ; bottle up ; put sth. away ; put smth. away ; cork up ; mask (to hide or disguise) ; hide (to put (a person, thing etc.) in a place where it cannot be seen or easily found • I'll hide the children's presents; You hide, and I'll come and look for you; She hid from her father; He tries to hide his feelings ) ; secrete (to hide • He secreted the money under his mattress ) ; bosom (за пазуху) ; bury ; cork ; tuck ; encave ; casket ; shroud ; shut up ; tuck up ; tuck away ; hide from ; hider ; miaow ; hide from (что-либо, от кого-либо) ; disguise (Damson ) ; hood ; keep away ; lock up (immortalms ) ; chest ; cloak ; ensconce ; kennel ; niche (что-либо где-либо) ; retire ; screen ; shade (от взора, взгляда) ; veil ; put away ; stow away (to put or pack in a (secret) place until required • My jewellery is safely stowed away in the bank ) ; cover up ; put out of sight ; put up (вещи и т. п.) ; becloud (что-либо) ; mew ; occult ; stow ; shuffle under the rug (Taras ) ; sequester (isolate or hide away george serebryakov )
Gruzovik
conceal
амер.
keister stash (в заднем проходе Taras )
амер., сленг
keep shady
буд.
obscure
бізн.
mask
військ., застар.
put up
жарг.
plant (краденое)
застар.
imbosk ; imboss ; scug
книжн.
enwomb
конт.
cram (в карман и т.п. Abysslooker )
Макаров
house (имущество и т.п.) ; sweep under the carpet ; sweep under the rug ; conceal from (что-либо от кого-либо) ; bury in ; bury into ; dig in (в окопах, укрытиях) ; hide someone, something (кого-либо, что-либо) ; hide away ; keep in concealment ; mew up ; paper over ; put up (меч в ножны) ; cover
Макаров, розм.
stash away
Макаров, сленг, амер.
keep someone shady (кого-либо)
перен.
embosom
розм.
stash ; scrooch down (A.Rezvov )
розм., застар.
hoodwink
рідк.
cellar (чувства)
сленг
stash
тех.
blind
IT
plant (команду в памяти)
заг.
lurker ; lurking ; miching
застар.
sculker
мат.
hiding
сленг
on the Erie
заг.
hide yourself!
заг.
hide yourself! (Andrey Truhachev )
бізн.
bury smth in smth (во что-л.)
Російський тезаурус
заг.
деепр. от прятаться
заг.
деепр. от прятать