|
|
заг. |
traitor; betrayer; quisling; rat; snake; Iscariot; Judas; traditor; changeling; ratter; recreant; sell out; scab; serpent; copperhead (Copperhead; о стороннике южан среди северян в период гражданской войны в Америке); renegade (Himera); cat in the pan (ssn); cat-in-the-pan (ssn); traitor to |
Игорь Миг |
double-dealer; spy turncoat; rogue spy (конт.); rogue agent |
австрал., розм. |
dobber |
австрал., сленг |
dingo; dog |
амер., сленг |
heeler |
будд. |
abjurer abjuror |
військ. |
defector |
груб. |
backstabbing mother-fucker (Taras) |
застар. |
ambidexter |
кит. |
hanjian (о китайце, сотрудничавшем с японцами во время вторжения Японии в Китай (1937-1945) alk) |
книжн. |
proditor |
несхв. |
collaborationist; collaborator |
образн. |
backstabber (VLZ_58) |
перен. |
Arnold |
поет. |
traytour (traitor MayLily) |
поясн. |
Cain |
рел. |
abjuror |
розм. |
sellout (MargeWebley); turncoat (same as "traitor" Val_Ships) |
рідк. |
back-biter (I regret we didn't throw a parade to welcome you back, but I'll cheer enough for a hundred souls if you tell me you put that back-biter of a high king to the sword! – Жаль, что мы не устроили парада в честь твоего возвращения, но я сам готов ликовать за десятерых, если ты скажешь, что предал мечу этого вероломного верховного короля! alexs2011) |
сист.безп. |
rogue element (Taras) |
сленг |
ratfink; double-crosser; gonzel; gunsel; guntzel; prick; ratink; grimey (нью-йоркский сленг collegia) |
спецсл. |
mole (Alex_Odeychuk) |
ямайск.анг. |
bang-o-wire (isouljah) |
|
|
іст., презирл. |
copperhead (о стороннике южан среди северян в период гражданской войны в Америке) |
|
|
дип. |
fifth column |