|
|
заг. |
bury; inter; lay low; lay to rest; put someone six feet under (Anglophile); deep six; hearse; inearth; tumulate; cover with sod; bury (также перен.); to useless; put to bed with a shovel; whelm (VLZ_58); lay smb. to sleep (кого́-л.); lay smb. to rest (кого́-л.); put away |
застар., розм. |
conceal |
Макаров |
shelve |
Макаров, розм. |
lay out |
перен. |
deep-six; deep-six |
розм. |
lay away |
розм., амер. |
plant (кого-либо) |
сленг |
put someone to bed with a shovel (кого-либо Interex) |
спорт. |
knock out of the reckoning (Not in a position of possible success, importance, or impact. Most often used in relation to sports and athletes. Primarily heard in UK. It looks like this injury could take the captain out of the reckoning for the rest of the season. VLZ_58) |
Gruzovik, застар. |
hide (pf of хоронить); conceal (pf of хоронить) |
Gruzovik, перен. |
consider obsolete (pf of хоронить); consider useless (pf of хоронить); consider dead (pf of хоронить) |
ідіом. |
slam the door on (фигурально Баян) |
|
|
розм. |
do in (Jazz's 3-point shooting does in Spurs, 106-91 VLZ_58) |
спорт, баск., букв. |
bury |
спорт. |
blow out (VLZ_58) |
|
|
розм. |
conceal oneself; hide |
Gruzovik, розм. |
hide oneself; conceal oneself |
|
Російський тезаурус |
|
|
абрев. |
см. хоронить (4uzhoj) |