|
|
заг. |
beer; ale; malt; darby (из Дерби); nappy; swipes; tiff; October; bevvy (Vlad B); bronson (hipster talk Inchionette); she oak; small drink; beor (староангл. Igor Tolok); wallop; brewer |
австрал. |
amber nectar (Anglophile) |
австрал., жарт. |
sherbet; sorbet |
австрал., сленг |
amber fluid; liquid amber |
амер., сленг |
suds |
брит. |
pig's ear (Noun. 1. Beer. Cockney rhyming slang.: "I'll have a pint of pig's ear and a bag of crisps please."); bitter (биттер – горькое охмелённое пиво; A pint of bitter, please – Пинту горького, пожалуйста; beer with a high hop content, with a bitter taste Taras) |
біот. |
beer (в производстве антибиотиков) |
винороб. |
beer (спиртной напиток, полученный методом ферментации зерна или солода, крепостью не выше 4,5% об.; см. амер. ale 3.; см. malt liquor) |
винороб., брит. |
wash |
вульг. |
tiger piss (об. плохого качества); pigs ear |
жарт. |
piss water (frothy piss water Taras) |
застар. |
she-oak |
рекл. |
malt liquor |
сленг |
chaser; fifty-five; gargle; hops; suds sudds; tiger sweat; Tigersweat; soapsuds; neck-oil (Anglophile); brewski ("I love drinking brewskies!" Franka_LV); brewskies (то же, что и brewski; "I love drinking brewskies!" Franka_LV); barley pop (slitely_mad); berpwater (Interex); brew-ha (Interex); cold blood (Interex); cold coffee (Interex); drafty (Interex); foam (How about some more foam? Как на счёт ещё пива? Interex); froth (Would you like some froth? Не желаете ли какое-нибудь пиво? Interex); gusto (How about another tube of gusto? Как насчёт ещё одной банки пива? Interex); skat (You got any pretzels to go with the skat? У вас есть какие-нибудь крендельки к пиву? Interex); slosh (Interex); pig (Can I buy you a pig? Interex); apple (I've tried that new apple but I prefer my salmon. Я попробовал новое пиво, но я предпочитаю своё, по крепче. Interex); gary (Give us a pint of gary. Interex); kitty litter (A pint of kitty litter please. Interex); ooh aah (I'll have an ooh aah. Interex); a cold one (andreevna); daddy soda (Alexey Lebedev); frat water (VLZ_58); slops; brew (a kind of beer Val_Ships); oil (oil также в составе словосочетаний, напр., oil of barley collegia) |
сленг, Макаров |
skin |
шотл.вир. |
yill |
ідіом. |
cold one (A beer.. Interex) |
ірл.мов. |
supeen (Serguei_N7) |
ісп. |
cerveza (Spanish word meaning beer. wikipedia.org briket) |
|
|
сленг |
greenie (Interex) |
|
|
розм., амер. |
Bud (Interex) |
|
|
сленг |
two umlauts (Interex) |
|
Російський тезаурус |
|
|
заг. |
слабоалкогольный от 1,5 до 6 объёмных % спирта пенистый напиток; изготовляется спиртовым брожением сусла из солода, хмеля и воды, в которое иногда добавляют рис и сахар. Большой Энциклопедический словарь |