|
імен.
| наголоси |
|
| заг. |
pass (движение рук гипнотизёра) |
| ЗМІ |
segue (плавный переход ведущего от одной темы к другой ART Vancouver) |
|
ПАСС імен.
| |
|
| нафт.газ |
Emergency Response Division (MichaelBurov); ESF&H Emergency Response Division (MichaelBurov) |
| нафт.газ., сахал. |
Emergency Response (ESF&H division); ESF&H division |
|
пассы імен.
| |
|
| ел. |
handwave (напр. в компьютерных играх) |
| комп. |
handwave (напр., в компьютерных играх ssn) |
|
| Російський тезаурус |
|
пасс. скор.
| |
|
| абрев., радянськ. |
пассажирский (поезд) |
|
ПАСС скор.
| |
|
| абрев. |
полевой армейский сметанный склад |
| абрев., військ. |
полевой армейский санитарный склад |
| абрев., нафт.газ |
Пожарная аварийно-спасательная служба (MichaelBurov); Пожарная аварийно-спасательная служба Департамента защиты окружающей среды, охраны труда, пожарной безопасности и здравоохранения (MichaelBurov) |
| абрев., нафт.газ., сахал. |
план локализации аварийных ситуаций |
| абрев., нафт.газ., сахал.р. |
пожарная аварийно-спасательная служба |
| нафт.газ |
Пожарная аварийно-спасательная служба Департамента защиты окружающей среды, охраны труда, пожарной безопасности и здравоохранения (MichaelBurov) |