СловникиФорумКонтакти

   Російська +
Google | Forvo | +
дієслово | дієслово | до фраз

парить

дієсл.
наголоси
заг. glide; soar (в воздухе; to fly high); plane (to move smoothly over the surface (of water etc.)); ride; librate; emit steam; fallow; leave untilled; let lie fallow; scald; steam out; sweat out; swing; sail (о птице); stew (варить в собственном соку); hover (о птице, технике; тж. hover about, hover over; (of a bird, insect etc.) to remain in the air without moving in any direction); brush over; stove (в печи); be sultry; hang; hung; hover about; hover over
Gruzovik swoop (пари́ть)
авіац. soar
вульг. fuck around (запутывать, обманывать Abysslooker)
військ. hover
квант.ел. levitate
маш., застар. hiss; steam
розм. vape (пАрить OstrichReal1979)
тех. stew; blow (о сальнике, фланце)
пари́ть дієсл.
заг. steam (парИть – выделять пар, в т.ч. и о земле: Outside in the gravel lot the heat was up. It must have rained all night and now the sun was blasting away and the ground was steaming.); poise; levitate (в воздухе); float; hover (о птице); wheel (Hawks wheeling in the white sky Islet); tower; float around (suburbian); be muggy
аерогідр. sail
Макаров hover over (о птице); soak in hot water (прогревать паром)
перен. volplane (An eagle soared and volplaned gracefully across the sky. VLZ_58)
розм. kite (подобно бумажному змею)
тепл. blow (о сальнике или фланце)
па́рить дієсл.
Gruzovik steam out; sweat out; scald
Gruzovik, діал., прост. couple (of animals); mate (of animals); pair (of animals)
Gruzovik, розм. beat; flog
Gruzovik, с/г. let lie fallow; leave untilled; fallow
париться дієсл.
заг. steam; sweat (in a bath); stive; swelter; stew (of food); take a steam-bath (Anglophile); bother (why should i bother – а с чего мне париться? TaylorZodi); fallow; flog; leave untilled; let lie fallow; scald; steam out; sweat out; sit in the steam room (VLZ_58); hit oneself with twigs (a switch VLZ_58); steam (VLZ_58); shvitz (в паровой бане CBET)
Игорь Миг slave away
розм. fret (hizman); brood (over something sunchild); sunbathe; warm oneself; bust a gut (VLZ_58); sweat (He's not going to have a lot of time to sweat the details. visitor); beat; grind it out (VLZ_58); fret over (but everyone else was fretting over the perfect translation of сочная отбивная, the juicy meat dish that Zolotov promised to turn opposition politician Alexei Navalny into. TMT, Sept. 21 2018, Of Meat and Men by Michele A. Berdy VLZ_58); bust ass (VLZ_58); bust nuts (I'm not about to bust my nuts for the likes of her – Я ради неё париться здесь не собираюсь. VLZ_58)
розм., перен. overthink (слишком много думать Shabe)
сленг be fagged (Beforeyouaccuseme); bother one's ass (Balance issues are why I don't bother my ass doing HSPU's. 4uzhoj)
тех., застар. stew
ідіом. get one's shorts in a knot (VLZ_58); get bent out of shape (It's ok, don't worry about returning the books. I don't get bent out of shape about things like that. VLZ_58); get one's knickers in a knot (VLZ_58); get one's panties in a knot (VLZ_58)
па́риться дієсл.
Gruzovik sweat (in baths)
Gruzovik, розм. warm oneself; sunbathe
парило дієсл.
бот. common agrimony (Agrimonia eupatoria)
паря дієсл.
сленг solid
па́рит дієсл.
Gruzovik it is sultry
пАрить дієсл.
розм. faze (sergeidorogan)
"париться" дієсл.
сленг give a damn (I don't give a damn – да меня не парит; да я не парюсь; да мне насрать Mirabella76)
пари́ло дієсл.
Gruzovik, бот. common agrimony (Agrimonia eupatoria)
 Російський тезаурус
паря дієсл.
діал., бой.мист. парень
парить
: 116 фраз в 16 тематиках
Авіація3
Американський вираз не написання13
Військовий термін1
Загальна лексика29
Ідіоматичний вираз, фразеологізм4
Макаров13
Машинобудування1
Медицина1
Молодіжний сленг1
Переносний сенс2
Релігія1
Розмовна лексика29
Сленг15
Техніка1
Холодильна техніка1
Шахи1