|
імен.
| наголоси |
|
| Макаров |
sediments |
|
отстой імен.
| |
|
| заг. |
sludge; dregs (жидкостей); residue; residuum; ales; emptying (на дне сосуда); settling; sediment; heeltap; sucks (sn34); ale grains; dross (ElenaStPb); cheapie; faeces; deposit; dreg (жидкостей); feces; offal; pisser ("I've got to work late tonight." "What a pisser!" vogeler); rubbish (Ivan Pisarev); hogwash (Ivan Pisarev); thingy (Ivan Pisarev); thingamabob (Ivan Pisarev); meh (Ivan Pisarev); bollocks (Ivan Pisarev); chickenshit (Ivan Pisarev); horseshit (Ivan Pisarev); baloney (Ivan Pisarev); rot hooey (Ivan Pisarev); load of bull (Ivan Pisarev); fluff (Ivan Pisarev); tripe (Ivan Pisarev); horse pucky (Ivan Pisarev); cow manure (Ivan Pisarev); horse manure (Ivan Pisarev); a bunch of hooey (Ivan Pisarev); flam (Ivan Pisarev); silt; stuff; rubbish!; pile of pants; bust (sever_korrespondent) |
| Игорь Миг |
crap; shithole (перен.); nastiness; hellhole; pigsty; messed-up place |
| абрев. |
faecula |
| авто. |
sedimentation (напр., топлива); settling (топлива, масла); parking (автотранспорта DpoH) |
| автомат. |
sediment (напр., СОЖ) |
| авіац. |
sediment (напр., воды в топливе) |
| алюм. |
sludge thickening |
| буд. |
underflow |
| винороб. |
crust; dregs; layering; residium; slurry |
| військ., брон. |
sediment deposition |
| військ., ЗМУ |
settling (отстаивание) |
| гідрол. |
dregginess |
| гірн. |
standage (воды) |
| ек. |
bottom of the barrel |
| екол. |
settings |
| ел.хім. |
slime |
| енерг. |
tailings |
| жарг. |
dreck (Anglophile); junk (Anglophile); trash (Anglophile) |
| застар. |
slutch |
| зол.доб., збагач. |
decant (Jewelia) |
| косм. |
residual deposit |
| лайка |
something ... sucks ass (Am.E. • City sucks ass – Фу, жить в городе, отстой Taras) |
| м'яс. |
ground; settle |
| Макаров |
ale-grains; emptyings; grounds |
| мор. |
holding anchorage (Leonid Dzhepko) |
| мульт. |
lame (South_Park) |
| нафт. |
basic sediment; bottom sediment; bottom settlings; bushwash (на дне нефтяного резервуара); bottoms; muck; settling-out (бурового раствора); slush; bottom |
| нафт.газ |
feculence; feculency |
| нафт.газ., сахал. |
Laying-up |
| нафтопром. |
shut in (тех. – время необходимое для разложения геля после ГРП fluent) |
| полім. |
bottom settling; foots; mud; break |
| презирл. |
trailer trash (Agasphere) |
| пром. |
sewage |
| розм. |
it sucks (slang: of something bad denghu); nonsense (Ivan Pisarev); suckfest (Something of incredibly low quality) "Wonderful Christmastime" has, in the past few years, been labeled an "overplayed suckfest," "manic, stupid, and overstimulating" and indeed "the worst Christmas song ever." Lily Snape); dog (The movie was a dog. A.Rezvov); bummer (otlichnica_po_jizni); garbage (Ivan Pisarev); bunk (Ivan Pisarev) |
| сленг |
a waste of time (referring to a job, party etc. Jonathan Campion); four-oh-four (Don't go to that bar – it's a 404. VLZ_58); bullshit (Dmitry); decaf (That's so decaf vogeler); mook (о человеке Сергій Саржевський); dumpster fire (This project is a complete dumpster fire vogeler); bogus (сленг популяризованный в т. ч. благодаря серии фильмов про Билла и Теда (первый фильм – Bill & Ted's Excellent Adventure, 1989) • – You we got a Bio test today.
– What?? Dude, (that is) bogus vogeler); whack (Нечто плохо функционирующее. Но более стандартная фраза: out of whack • After that huge meal, my stomach was whack vogeler); the pits (The hotel we stayed in was the pits! vogeler); drag (driven); schlock (vogeler) |
| тех. |
dreg; lees; residual; settlings; sink (грязи); bulking sludge; settlement; bleeding (алешаBG); sediment (в топливном баке); sludge (смазочного масла) |
| трансп. |
layover (т. е. стоянка транспорта между рейсами Pickman) |
| харч. |
foot (после слива жира) |
| хім. |
residual matter; residence |
| Gruzovik, діал. |
shelter; refuge; safe place |
| Игорь Миг, розм. |
piece of crap (Видел её новый фильм? Зашквар! ––You see her new film? Piece of crap!/// mberdy.2019) |
|
... – отстой імен.
| |
|
| розм. |
... sucks (Alex_Odeychuk) |
|
"отстой" імен.
| |
|
| сленг |
naff (Beforeyouaccuseme) |
|
полный отстой імен.
| |
|
| сленг |
the pits (Artjaazz) |