СловникиФорумКонтакти

   Російська +
Google | Forvo | +
до фраз

отбои

імен.
наголоси
мор. recall
отбой імен.
отбой тревоги; конец связи
заг. all clear (после тревоги); retire; tap; last post; bed time (Andrey Truhachev); all-clear signal; lockdown (в тюрьме Featus); parrying (в фехтовании); lights out (в армии, на объектах с режимом • Lights out at 8:15.Prisoners were last seen at lights out.); abort (команда April May)
Gruzovik ringing off; repulsion; repulse; repelling
амер. recall
буд. apron (в вашгерде); cushioning
вело. rebound; rebound (обратный ход подвески)
військ. retreat; sound-off; soundoff; last post signal (I. Havkin); taps (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu Киселев); negative (4uzhoj); that is a negative (команда • Repeat, that is a negative, return to base immediately. 4uzhoj); lights out; stand down ("All tanks stand down!"Mark, tell Air Force One to stand down. 4uzhoj); parade (в фехтовании); the all-clear signal; stand-down (боевой тревоги или состояния готовности); all-clear; return to normal! (команда); Taps (MichaelBurov)
військ., авіац. clear back
військ., арт. stand down (команда для приведения орудия или миномёта в походное положение)
військ., брон. cease fire signal
військ., ЗА, брит. stand easy (команда)
військ., застар. stand down
військ., ЗМУ baffling (капель); drop entrainment (капель); drop entrainment (капель)
військ., ППО march order; secure (команда)
військ., розм. turn-in
гірн. apron (в вашгерде)
ел. withdrawall; hang-up
зв’яз. pulldown; ring-off (после тревоги)
ЗМІ release (процедура возвращения соединения в исходное состояние); ring off (операция, при которой абонент даёт сигнал разъединения телефонистке, для указания того, что вызов окончен, т.е. трубка положена); ring-off (операция, при которой абонент даёт сигнал разъединения телефонистке, для указания того, что вызов окончен, т.е. трубка положена); withdraw (во время набора номера); withdrawal (разъединение во время набора номера)
карти discard pile (Igor Klenovy); discard (специальная область или колода, куда помещаются сыгранные игроками карты (иногда – другие компоненты). Карты, попавшие в отбой, иногда могут вернуться в игру. Отбой не следует путать со сбросом, откуда карты обычно в игру уже не возвращаются. 13.05)
конт. spanner (suburbian)
Макаров recoil; release (в телефонии)
маш., застар. spring beam (в молоте с прямым ударом); cushioning (в молоте)
мед. Lights Off (исследование сна harser)
мор. secure (или напр.из школьной рассылки:.. • we are re-sending this letter, as some parents did not receive the first one. If you have already signed up…, it is secure.); backwaves
мор.пр. clear (после тревоги)
пожеж. all-out (пожарной тревоги)
поліц. stand down (боевой тревоги или состояния готовности • All agents stand down, the Mayor is secure.)
радіо out (в радиопереговорах последнее слово в сообщении, означает конец связи Elizash)
розм. bedtime (в соответствующих контекстах – напр., время отхода ко сну в сиротском доме или казарме Pickman); never mind! (= уже не актуально SirReal)
сигн. all clear (MichaelBurov)
телеком. clear-back (oleg.vigodsky); clear backwards (oleg.vigodsky); clearback (oleg.vigodsky); cancel
тех. ringoff; clear; clearing; clearing signal; release; ring-off; stop
тлф. disconnection; call click; call disestablisment; disestablisment
тлф., застар. finishing signal
торп. stand-down
фехт. caveating (удара)
Gruzovik, військ. standdown (a relaxation from a state of readiness or alert)
Gruzovik, радіо sign-off
отбой! імен.
заг. copacetic; taps
військ. cease fire! (команда); hit the sack! (команда); light out! (команда); return to normal! (команда); cease fire (команда); hit the sack (команда)
мор. finished with engines! (приказание в машину); stand dawn!
сленг kopesetic
Отбой імен.
комп., Майкр. Ignore (A menu item that initiates the process of refusing or rejecting an incoming telephone call)
розм. Flag it ((New Zealand English) Tamerlane)
телеком. Disconnection tone (Сигнал ("короткие гудки"), сообщающий о разрыве соединения со стороны другого абонента. Georgy Moiseenko)
"отбой" імен.
військ. a no-go (Val_Ships); a no-go (на начало операции Val_Ships)
тех. clear back
"Отбой!" імен.
військ. Stand down!
"отбой!" імен.
військ., арт. march order (команда артиллерийскому подразделению для перевода орудий из боевого положения в походное)
зброя march order (команда артиллерийскому подразделению для перевода орудий из боевого положения в походное ABelonogov)
отбоем імен.
рідк. on the rebound (Супру)
Отбой! імен.
торп. All clear! (тревога)
отбои
: 381 фраза в 44 тематиках
Авіація3
Автомобілі19
Американський вираз не написання1
Артилерія1
Бізнес1
Бронетехніка1
Буріння1
Військовий термін29
Велосипеди крім спорту1
Гірнича справа1
Електроніка18
Загальна лексика66
Залізничний транспорт3
Засоби масової інформації27
Зв’язок10
Зоотехнія2
Ідіоматичний вираз, фразеологізм2
Інформаційні технології5
Комп'ютерні мережі2
Космонавтика3
Космос1
Макаров17
Машинобудування6
Металургія1
Морський термін8
Мотоцикли1
Нафта2
Нафта і газ1
Охорона праці та техніка безпеки1
Переносний сенс1
Прислів’я4
Протиповітряна оборона20
Радянський термін або реалія2
Розмовна лексика5
Сільське господарство1
Системи безпеки1
Сленг2
Телекомунікації29
Телефонія39
Техніка37
Транспорт2
Утилізація відходів1
Футбол2
Шахи1