дієсл.
This HTML5 player is not supported by your browser
наголоси
заг.
calm down ; chill out
Игорь Миг
simmer down!
груб.
calm your tits! (chilin )
розм.
calm down! (Damirules ) ; be quiet! (Andrey Truhachev ) ; pipe down! (Taras ) ; calm down (Nansie Lizard) ; chill! (Ivan Pisarev ) ; take it easy! (Ivan Pisarev ) ; slow down! (Ivan Pisarev ) ; relax! (Ivan Pisarev ) ; cool down! (Ivan Pisarev ) ; chill out! (Ivan Pisarev ) ; unwind! (Ivan Pisarev ) ; chillax! (Ivan Pisarev )
сленг
chill out! (Chill the fuck out! • Yeah, well maybe you should chill out. You're going to have a heart attack getting so angry the whole time. Азери ) ; step off (ckasey78 )
остынь дієсл.
This HTML5 player is not supported by your browser
заг.
don't push it
літ.
keep your shirt on (Artjaazz )
розм.
lighten up (zoologist ) ; cool it (VLZ_58 ) ; cool your jets (VLZ_58 ) ; chill it (Yeldar Azanbayev )
сленг
calm one's clams (mancy7 )
остыть дієсл.
This HTML5 player is not supported by your browser
заг.
cool ; cool down ; cool off ; get cool ; simmer down ; get lukewarm ; grow lukewarm ; cool one's heels (if someone leaves you to cool your heels, they force you to wait, often until you become calmer "The youths were left to cool their heels overnight in a police cell." Being forced to wait for something КГА ) ; grow cool ; become cold (kee46 ) ; go cold (They are likely to finish it before their tea goes cold Гевар ) ; get cold
Gruzovik
get cold ; grow cool (pf of остывать )
амер.
walk it off (Taras )
мульт.
mellow out (Whoa, dude, you need to mellow out! South_Park )
перен.
go off the boil (перестать горячиться • 'You were not – how shall I put it? – in any sense intimate?' 'No, no. Simply on Good-morning-good-morning-lovely-morning- is-it-not terms if I happened to run into her in the street.' 'Nothing more?' 'Nothing more.' I had said the right thing. He went off the boil, and when he next spoke, it was without bulldog and chump chop effects. (P.G. Wodehouse) – он остыл/перестал кипятиться ART Vancouver ) ; of an emotion cool
розм.
let down easy (Анна Ф ) ; take a chill pill (Остынь! MichaelBurov ) ; fan down (VLZ_58 ) ; relax (Остынь! MichaelBurov ) ; freeze ; become frozen
Gruzovik, перен.
cool down
остынуть дієсл.
This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
cool (pf of стынуть ) ; get cold (pf of остывать , стынуть ) ; grow cool (pf of остывать ) ; get cool (pf of стынуть ) ; freeze (pf of стынуть ) ; become frozen over (pf of стынуть ) ; curdle (pf of стынуть )
Макаров
cool down
перен.
calm down ; cool off
розм.
become frozen over ; curdle ; freeze ; get cool
сленг
choke choke in choke up
Gruzovik, перен.
cool down (pf of остывать )
Gruzovik, прям.перен.
cool off (pf of остывать , стынуть )
остыть умерить пыл дієсл.
This HTML5 player is not supported by your browser
заг.
sober down (Interex )
остыньте! дієсл.
This HTML5 player is not supported by your browser
розм.
be quiet! (Andrey Truhachev )