СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
до фраз
одна нога здесь, другая-тамнаголоси
розм. in and out (Prison Break, season 4, episode 1 Andrew84)
одна нога здесь, другая там
заг. be back in no time (Anglophile); be back in a flash (Anglophile); we'll be here in a crack; be quick about it!
розм. be in and out before one knows it (I'll be in and out before you know it. 4uzhoj); be in and out in no time (Keep the engine running we'll be in and out in no time. 4uzhoj); chop-chop
сленг zip in and zip out (I know we're late, but stop the car at the drugstore. I have to buy some kleenex. I'll just zip in and zip out. VLZ_58); lickety split (Баян)
Игорь Миг, розм. on the double
ідіом. quick like a bunny (Hey, can you drive me to the mall? I have a few things to pick up, but I'll be quick like a bunny, I promise Завмаюмах)
одна нога здесь, другая там!
розм. and do it pronto! (Andrey Truhachev); and do it pronto! (Andrey Truhachev)
Одна нога здесь — другая там
заг. on your feet (Vhv)
Одна нога здесь – другая там
заг. on your feet (Vhv)
одна нога здесь , другая-там: 1 фраза в 1 тематиці
Макаров1