Вхід
|
Ukrainian
|
Угода користувача
Словники
Форум
Контакти
Російська
⇄
Іспанська
Італійська
Абхазька
Англійська
В'єтнамська
Грецька
Грузинська
Данська
Есперанто
Естонська
Казахська
Калмицька
Киргизька
Китайська
Латиська
Литовська
Норвезька
Нідерландська
Німецька
Польська
Португальська
Румунська
Словацька
Таджицька
Татарська
Турецька
Угорська
Українська
Французька
Фінська
Чеська
Шведська
Японська
+
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
дієслово
|
дієслово
|
до фраз
образумиться
дієсл.
This HTML5 player is not supported by your browser
наголоси
заг.
cut
one's
eye-teeth
;
listed to reason
(
Interex
)
;
come to oneself
;
come to reason
;
clean up
one's
act
(
chingachguk1977
)
;
come to
one’s
senses
;
settle
;
see reason
(to (be persuaded to) be more sensible than one is or has been)
Игорь Миг
mend
one's
ways
амер., перен.
get religion
(
VLZ_58
)
Макаров
come to
one's
senses
;
cut eye-teeth
;
come to see reason
;
cut
one's
eyeteeth
;
settle down
перен.
sober up
(
yuliya zadorozhny
)
розм.
see reason
Gruzovik, розм.
come to
one's
senses
(pf of
образумливаться
)
образумить
дієсл.
This HTML5 player is not supported by your browser
заг.
bring one to his wits
;
sober
;
bring to
one’s
senses
;
bring
smb.
to reason
(кого́-л.)
;
bring
smb.
to his senses
(кого́-л.; кого-л. •
I was brought to my senses I was blind but now that I can see every signpost in nature said you belong to me. (Sting)
)
;
bring to reason
(кого́-л.)
;
bring to
one's
senses
;
talk sense into
(кого-то
q3mi4
)
;
bring one to reason
(
Interex
)
;
talk sense to
(
Mirzabaiev Maksym
)
;
enlighten
(
sever_korrespondent
)
;
bring to his senses
(кого́-л.)
;
talk some sense into
(
alexs2011
)
;
make
someone
see sense
(кого-либо
Abysslooker
)
Игорь Миг
put in line
;
bring into line
;
bring to heel
;
bang
one's
heads together
застар.
assober
Макаров
bring
someone
to his senses
(кого-либо)
;
bring
someone
to reason
(кого-либо)
;
bring to
one's
senses
;
make listen to reason
розм.
knock
some
sense into
(
Anglophile
)
Gruzovik, розм.
bring one to his/her senses
(pf of
образумливать
)
ідіом.
take the wind out sails
(
Yeldar Azanbayev
)
;
throw cold water
(
Yeldar Azanbayev
)
Образумься!
дієсл.
This HTML5 player is not supported by your browser
заг.
Be sensible!
(
linton
)
образумьтесь
дієсл.
This HTML5 player is not supported by your browser
розм.
you must
try to
be reasonable
образумиться
:
4 фрази
в 2 тематиках
Загальна лексика
1
Макаров
3
Додати
|
Повідомити про помилку
|
Коротке посилання