|
|
заг. |
peel off; rub off; be scratched |
Gruzovik |
come off (impf of ободраться); peel off (impf of ободраться); rub off (impf of ободраться); be scratched (impf of ободраться) |
розм. |
become frayed; become torn; wear out all clothes |
Gruzovik, розм. |
wear out all of one's clothes (impf of ободраться); become torn (impf of ободраться); become frayed (impf of ободраться) |
|
|
заг. |
peel (зерно); tear; fleece (деньги); flinch (кита, тюленя); pick; rifle (кору и т. п.); scalp (напр., шелуху с зёрен); scrape; flense (кита, тюленя); rack-rent; bare; rasp (рашпилем); ream; rack rent; flay; tear off; flench (кита, тюленя); bark; abrade; rend (кору); skin; rip off (в прямом и переносном смысле) |
Gruzovik |
strip (impf of ободрать); hull (impf of ободрать); skin (impf of ободрать); flay (impf of ободрать); tear off (impf of ободрать) |
авто. |
strip off |
автомат. |
rough-machine; hog off |
буд. |
rip; peel off; scalp |
вальц. |
peel (трубную заготовку) |
дерев. |
face roughly; strip |
застар. |
flote |
Макаров |
peel (напр., зерно); rack; rough (обрабатывать детали на станке начерно); bare from; bare of; ream out; rip someone off; pick (птицу) |
маш., застар. |
take a preparatory cut; take a roughing cut; rough turn; snag (на шлифовальном станке); stock |
перен. |
clear out (Abysslooker) |
розм. |
graze; scratch; rook (покупателя); lacerate; wear out; fleece |
розм., перен. |
beat unmercifully |
с/г. |
hull (лущить зерно) |
силік. |
rough (обрабатывать на станке начерно) |
сленг |
rush (покупателя); slice; yentz; rob (VLZ_58) |
тех. |
rough; rough out; shell (лущить зерно); abrase; snag |
трансп. |
face rough |
харч. |
peel (лущить зерно) |
Gruzovik, розм. |
scratch (impf of ободрать) |
|
|
розм. |
swindler |
Gruzovik, розм. |
fleecer (masc; = обдирала); swindler (masc; = обдирала) |
|
|
розм. |
swindler |
Gruzovik, розм. |
fleecer (masc and fem) |
|
|
Макаров, розм., амер. |
hold up |