СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
до фраз
неразбериха імен.наголоси
заг. mess; muddle; confusion; welter; babelism; fuck-up; fuzzbuzz; helter-skelter; hugger-muggery; mess-up; Mickey Mouse; mix-up; ravelment; snarl-up; stramash; tanglement; bewilderment; cobweb; jungle; pell-mell; topsy-turvy; hurrah's nest; hurray's nest; hurra's nest; Byzantine complexity; buggers muddle (Leonid Dzhepko); pellmell; shambles; skein; Byzantian complexity; dog's breakfast (Anglophile); hodge podge; hodgepodge; mishmash (Anglophile); addlement (Anglophile); shuffle (DC); balls up; hugger muggery; mess up; mix up; rough and tumble; snarl up; topsy turvy; a nice kettle of fish; a pretty kettle of fish; topsyturvy; turmoil (Scaramouch); babel (a. : a confusion of sounds or voices b. : a scene of noise or confusion. MWCD – usually + of: a babel of languages a babel of street sounds. MWALD Alexander Demidov); Dutch concert (Yeldar Azanbayev); tangle; the law of the jungle; whirl; Chinese fire drill (Anglophile); ball up; foul up; topsyturvydom; free-for-all (In the economic free-for-all of the final years of communism, he was able to amass a sizeable fortune.); horlicks (User); embroilment; bollix; mish-mash (NGGM); mayhem (leosel); disruption (Sergei Aprelikov); pandemonium (Aly19); dumpster fire (Artjaazz); free-for-all (As the Internet free-for-all grows, it is becoming impossible for businesses to ignore vogeler); all shook up; Cluster F; helter skelter; hustle and bustle
Gruzovik bedevilment (confusion); topsy-turvydom
Игорь Миг brouhaha; uproar; hornet's nest; botch up
амер. hoorah's nest; hooray's nest; food fighting (Alex_Odeychuk)
амер., сленг snafu
брит. shambolic situation (grafleonov)
вульг. ass-up; hell of a mess; merry hell
військ., жарг. foul-up (MichaelBurov)
груб. balls-up; ball-up
ел. situation normal-all fouled up
звуконасл. hubbub
ЗМІ jumble
Макаров cobwebs; mud; printer's pie; foul-up
перен. rat's nest (DC)
перен., США, Кан. three-ring circus
розм. dog's dinner (Anglophile); rigmarole (Heleno); mix; mull; chaos; hugger-mugger (She's Helen); disarray (disorder Val_Ships); uncertainty (DoctorKto); thunderdome (Taras); disorder; razzle-dazzle (MichaelBurov)
сленг cockup; muck-up; Brodie; cock up; flap; zoo (a place, situation, or group marked by crowding, confusion, or unrestrained behavior // A place or situation marked by confusion or disorder:: The convention was a zoo./ The bus station is a zoo on Fridays. • ‘it's a zoo in the lobby' 'More); gungshow (An event marred by confusion,ineptitude,and shenanigans. VLZ_58); mare's nest (MichaelBurov); mares' nest (MichaelBurov)
неразбериха: 65 фраз в 13 тематиках
Авіація1
Бізнес1
Військовий жаргон1
Військовий термін2
Дипломатія1
Електроніка1
Загальна лексика37
Засоби масової інформації1
Макаров14
Програмування2
Реклама1
Релігія1
Розмовна лексика2