| |||
hold no interest (Гевар) | |||
not to care a jot about | |||
care nothing for (вариант требует замены безличной конструкции на личную: I care little...no, I care nothing for what others say about me. – Меня не интересует... 4uzhoj) | |||
| |||
disinterest; not to care a stitch; let things go hang (чем-либо); let things slide (абсолютно безразлично); cool; take no interest (My husband takes no interest in my social life. ART Vancouver); show no interest in (At school he showed no interest in religion. | Though Mussolini had conventional antisemitic views, he showed no interest in the Nazi racial laws and even had a Jewish mistress, Margherita Sarfatti. Alexander Demidov) | |||
have no interest in someone, something (кем-либо, чём-либо); let things go hang; let things slide; not to care a hill of beans; not to care a rush; take no interest in someone, something (кем-либо, чём-либо) | |||
not to give a toasted fart (Morning93) | |||
not be on one's radar (It's not really on my radar. -- Я этим не интересуюсь. / Меня это не интересует. ART Vancouver); not to care a bean (Bobrovska) | |||
| |||
not give a rip about+noun / if + verb (Баян) |
не интересовать: 165 фраз в 7 тематиках |
Американський вираз не написання | 4 |
Загальна лексика | 102 |
Ідіоматичний вираз, фразеологізм | 2 |
Макаров | 51 |
Науковий термін | 2 |
Розмовна лексика | 3 |
Фінанси | 1 |