Вхід
|
Ukrainian
|
Угода користувача
Словники
Форум
Контакти
Російська
⇄
Англійська
Латиська
Угорська
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
не дели шкуру неубитого медведя
наголоси
⇒
делить шкуру неубитого медведя
заг.
do not count your chickens before they're hatched
;
don't count your chickens before they're hatched
присл.
don't count your chickens before they hatch
(
Becky Blackley
)
;
don't count your chickens before they are hatched
;
catch the bear before you sell his skin
(дословно: Прежде поймай медведя, а потом продавай его шкуру)
;
don't boast until you see the enemy dead
;
don't halloo till you are out of the wood
;
gut no fish till you get them
;
never fry a fish till it's caught
;
you mustn't sell the skin before you have shot the bear
;
don't count the money before the bank is robbed
(
VLZ_58
)
;
first catch your hare then cook him
(
Anglophile
)
;
first catch your hare
(then cook him
Anglophile
)
;
never spend your money before you have it
сучас., амер.
don't go for the touchdown before you catch the pass
(
VLZ_58
)
Додати
|
Повідомити про помилку
|
Коротке посилання
|
Способи вибору мов