СловникиФорумКонтакти

   Російська Англійська
Google | Forvo | +
начальник
 начальник
заг. chief; superior; agent; governor; headman; sirdar
| вс
 ВС
військ. Bundeswehr
| время
 временами
заг. in spots
| стоит
 стоять
авто. be stationary
| у него
 у него
мат. he has
| над
 над
буд. above
| душой
 душа
заг. spirit
- знайдено окремі слова

до фраз
начальник імен.наголоси
заг. chief; superior; agent; governor (тюрьмы); headman; sirdar; warden; alcaide; harbourmaster; Legree; Simon Legree; superordinate; authority; Officer Commanding; the old man; the man higher up; sirdar (на Востоке); wallah; head master (учебного заведения); master; superior officer; head; principal; Chief Accountant; commandant; bossman (every1); number one (какой-либо организации, иногда No.); aga (в Турции); chieftain; number one (какой-либо организации); harbormaster; havener; conductor; head-master (школы); paramount; rector (училища); ringleader; big cheese; big daddy; high pillow
австрал. trump
австрал., сленг head serang
буд. captain (напр., участка)
бізн. boss; director; superintendent; senior
вульг. sheet (подражание произношению негров из южных штатов; употребляется с определенным артиклем); shit (употребляется с определенным артиклем); stiff prick (особ. строгий); tomtit (употребляется с определенным артиклем); man with the brass knackers (см. knackers)
військ. commanding officer; manager; officer-in-charge; senior officer; supply officer-in-charge (службы); command authority (Киселев); marshal (какой-либо службы Киселев); director (управления, службы, отдела); officer in command; leader; commander; administrator (организации, учреждения); commandant (военного высшего учебного заведения: Colonel Fedor M. Kuzmin, the Commandant of the Frunze Academy, made this book possible.); major-general (управления)
військ., авіац. O in C officer in charge; superintendant
військ., бр.англ. flag officer-in-charge (в звании выше кэптена); regimental munitions officer; chancellor (колледжа)
військ., жарг. brass hat (MichaelBurov); brass hatter (MichaelBurov); gaffer (MichaelBurov); lifer (MichaelBurov); pig (MichaelBurov); pow-wow (ирон. MichaelBurov)
військ., розм. cat; brass
військ., тех. director (управления, отдела); supervisor (работ)
жарг. officer (обращение Mikhail11)
жарт. doctor
залізнич. foreman (цеха или депо)
застар. captal
кор. honcho (MichaelBurov)
космон. administrator; officer
літ. Legree (и т.п.); Simon Legree (и т.п.)
маорі, розм. rangatira
мед. director (госпиталя)
мор. captain in charge; headway
нафт.газ supervisor
офіц. senior official (Andrey Truhachev)
прост. guv (от governor, форма обращения m_rakova)
психол. role-sender
розм. high-up (Taras); top man (Aenigma1988); boss man (Taras); the Head
сленг old boy; old thing; white bread; block and tackle; bow-wow; bowwow; bread; dome; hot stuff; old man; top banana; Mr.Big (Interex); suit (Interex); hook (На полицейском сленге в америке driven); higher-up (MichaelBurov)
тех. captain
торп. commander (военный)
шотл.вир. laird
юр. administrative boss; chief officer; keeper (тюрьмы)
Gruzovik, військ. officer in charge (other than a formation, unit, or subunit)
SAP sup.
ірон. nibs; his nibs; big boss (Pirvolajnen)
ісп. jefe
начальники імен.
Игорь Миг higher ups
старший начальник імен.
військ. superior officer; officer-in-charge (офицер); senior
начальники імен.
військ., авіац. officers commanding
сленг higher-ups (MichaelBurov)
непосредственный начальник імен.
ОПіТБ supervisor (Leonid Dzhepko)
вышестоящий начальник імен.
військ. superior
начальника імен.
розм. boss man (фам.; a mix of both formal and casual; respectfully or disrespectfully depending on the situation Taras)
начальник вс: 11 фраз в 2 тематиках
Військовий термін10
НАТО1