на этот раз | |
заг. | this time; for once; this once; this bout; specifically; for the present |
амер. | this time around |
амер. розм. | this hitch |
сделаться | |
заг. | mature |
ВС | |
військ. | Bundeswehr |
так как надо | |
австрал. розм. | good-o |
| |||
this time; for once; this once; this bout; specifically; for the present; for this once (Anglophile); just this once (Interex); this time out (The good news is that this time out, it will go a lot smoother. VLZ_58); this time round (It is the complacency and lack of reflectiveness surrounding machines, not the machines themselves, that need to be smashed this time round. ESD Alexander Demidov); for this bout; for this time; this while | |||
this time around (13.05) | |||
this hitch | |||
on this occasion | |||
in this time (Yeldar Azanbayev) | |||
this time for the present | |||
at that point (Johnny Bravo) |
на этот раз сделать: 3 фрази в 3 тематиках |
Загальна лексика | 1 |
Макаров | 1 |
Риторика | 1 |