|
|
|
⇒ скончаться на месте; убить на месте; на своём месте |
| |
заг. |
then and there; there and then; on the spot; onsite (Charikova); on the barrel; on the barrel-head; upon the spot (ART Vancouver); on location (Andrey Truhachev); on-site; in someone's place (кого-либо; т.е. на чьем-либо месте: Scott, I know exactly what you mean. I would take the same attitude if I was in your place. • If I had been in his place I would have been studying for some of the civil service examinations. 4uzhoj); on site (работ); on the nail; on board (Lavrov); on the job; in the place of (расположения чего-либо: Much of the vacant ground not required for the company's use has been laid out for building warehouses, and has raised, as it were, another town in the place of this already overcrowded neighbourhood. Tamerlane); at the scene (происшествия: A 17-year-old boy behind the wheel of a truck drove into the path of an oncoming minivan east of Calgary. The teenage driver and a couple, both 75, died at the scene. ART Vancouver); at sight (убить Taras); intact (нетронутый alikssepia) |
авто. |
in situ (напр., о двигателе, ремонтируемом без снятия с шасси); on the site (установки) |
буд. |
in situ (напр. о двигателе, ремонтируемом без снятия с шасси) |
бур. |
at a given site (Johnny Bravo); in-house (KozlovVN) |
вироб. |
field (MichaelBurov) |
військ. |
on station (4uzhoj); at the rendezvous (в знач. "в точке встречи" 4uzhoj); at the halt; in position (All right guys, I'm in position. We can start. 4uzhoj); at one's station (4uzhoj) |
військ., правоохор. |
at the location (в т.ч. как самостоятельная фраза (доклад и т.п.) 4uzhoj) |
гірн. |
situ in siting (залегания) |
ек. |
on site (об оплате); on the spot (об оплате) |
ек., лат. |
in loco |
ел. |
in-situ |
залізнич. |
home |
ЗМІ |
on-site (например, измерения) |
комп. |
on-site (эксплуатации) |
Макаров |
locally (available); at the site; in one's tracks; spot (check) |
мат. |
at the site |
маш., застар. |
in situ; situ |
мор. |
in pos |
нафт. |
at the location (выполнения услуг, работ andrushin); on site (работ; залегания) |
поліц. |
on the scene; at the scene (преступления: All five were pronounced dead at the scene by the Benton County Medical Examiner's Office. 4uzhoj); on scene (в разных значениях, но особ. в фразе "скончаться на месте": The CHP says the motorcyclist died on scene and another person was taken to the hospital. 4uzhoj) |
рел. |
in situ (Latin for "in position", in the natural or original position or place) |
розм. |
on one's feet (NGayd); around ("You around, man?" "I'm around. Yeah, yeah, I'm around now. Come through." 4uzhoj) |
спорт. |
stand fast |
тех. |
in-place; on-machine |
юр. |
on the bench (т.е. в зале судебного заседания: В случае, если дело рассматривается в коллегиальном составе, судьи совещаются по вопросам, связанным с вынесением такого определения, на месте, в зале судебного заседания. АПК РФ Alexander Demidov) |
IT |
in place |
ідіом. |
if the tables were turned (кого-либо; человека, о котором идёт речь: She knew that if the tables were turned, she would get him out. – Окажись она на его месте... 4uzhoj) |
|
|
гімн. |
in place; on the spot |
|
|
заг. |
locally (According to Brown, effective approaches to sustainable development must optimize the use of resources that are available locally... – ресурсы, которые есть на местах Alexander Demidov); on the spot (Andrey Truhachev); in the local communities (Ivan Pisarev); at the local level (Maxim Prokofiev); local (local federal attorneys – федеральные прокуроры (атторнеи) на местах Stas-Soleil) |
архіт. |
in the provinces |
буд. |
in situ (Andrey Truhachev) |
ек. |
in the field |
профсп. |
at local level (Кунделев) |
публіц., ділов. |
on the ground (There's a lot of support for the policy on the ground. Alexander Demidov) |
спецсл. |
in local communities (в отличие от "в центре" // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
управл.проект. |
community (перевод контекстуальный Viacheslav Volkov) |
|
|
заг. |
replace; home |
Макаров |
to location; into place; into position; location |
мор. |
vice |
|
|
контр.як. |
in place |
мат. |
in position; on the site |
|
|
заг. |
on sight (Abysslooker) |
|
|
заг. |
if I were (someone); при выражении совета или мнения, как поступить an316); in someone's stead |
|
|
заг. |
take your ground! |
|
|
сленг |
on the premises (time_bandit) |
|
|
собак. |
kennel up (команда User) |
|
|
спорт. |
"take your places!" |
|
|
заг. |
al loco (нотное указание скрипачу-после изменения тесситуры возвратиться к прежней) |
|
|
заг. |
in one's shoes |
|
|
військ. |
Mark time! |
|
|
військ., тех. |
on-the-site (работ) |