СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
до фраз
на ладан дышатьнаголоси
заг. have one foot in the grave (Taras); become dilapidated (Taras); go to pieces (Taras); Its number is up (Taras); her number is up; be on one's last legs (Taras); be on the verge of collapse (Taras); be dying out (Taras); be in its last days (Taras); be on its last legs (Taras); be on the edge of the grave (Taras); be measured for one's coffin (Taras); be at death's door (Taras); be too near one's end (Taras); be at one's last gasp (Taras); be on one's death bed (Taras); be at the end of one's tether (Taras); be at the end of one's rope (Taras); be close to the abyss (Taras); be going to go west (Taras); be not far from death (Taras); be not far from complete failure (Taras); be breathing one's last (тж. см. дни сочтены Taras)
на ладан дышит
заг. he is on his last legs; he is near death (Его дедушка очень болеет, боюсь, что дышит на ладан (His grandfather is very ill and I'm afraid he is near death (Michele Berdy))
жарг. be on its last legs (напр.: your battery life fading away quicker than it used to, I think your battery is on its last legs. Grebelnikov)
на ладан дышать: 32 фрази в 4 тематиках
Загальна лексика29
Ідіоматичний вираз, фразеологізм1
Макаров1
Переносний сенс1