|
|
заг. |
dark; obscure; gloomy; sombre; black; adust; black as ink; beetle-browed; dismal; funereal; gaunt; grim; lugubrious; lurid; cheerless; woebegone; sullen; grave; cloudy; darksome; dreary; eerie; glum; lowering; mirk; mournful; murky; sable; saturnine; shadowy; sorry; sulky; tenebrous; grim humour; black-browed; blackfaced; ill-looking; low-browed; lowery; nighted; Novemberish; sour-eyed; sunless; baleful; blae; despondent; dour; feral; inhospitable; sinister; tristful; somber (Olga Okuneva); Novembery; disconsolate; downward; funebrial; gruff; gruffy; muzzy (о погоде, месте и т.п.); sombrous; thundery; sordid (MargeWebley); noir (Andy); dead-and-alive (Игорь Primo); beetle browed; black browed; ill looking; low browed; sour eyed; grey; as long as a fiddle (о лице); bleak (о выражении лица); gray; melancholy; murk; overcast (о нёбе); sepulchral; solemn; nightly; humourless (alikssepia); dystopian (Taras); gravely (gennier); morose (He's looking all morose and he don't say nothing. This guy is a hopeless case.); benighted (4uzhoj); solemn (о цвете); macabrely (от слова macabre – танец смерти Murat Temirov); pessimistic (Nrml Kss); squalid (Olya34); dreich (КГА); beamless; bleakish; caliginous; death shadowed; dogged; dull; dull-browed; dun; dusk; dusky; ebon; frowning; fuliginous; mumpish; pitchy; rayless; shady; solitary; somber; swart; swarth; trist; waspish; dim (о помещении); howling; plaintive (Pippy-Longstocking); very sad; morbid (Ozzer); dire; brooding (VLZ_58); clouded; crestfallen; obfuscous (Андрей Болотов); hard-boiled (grigoriy_m); bodeful; eery; farouche; spleenful; glooming (Andrey Truhachev); doom-laden (Sergei Aprelikov); wayward; stern (suburbian) |
Игорь Миг |
grim-faced; ghoulish |
амер. |
forbidding (the same meaning as "grim" Val_Ships) |
арх. |
tenebrious |
архіт. |
dingy |
бізн. |
bleak |
вульг. |
downbeats |
жарт. |
Eeyorish (igisheva); Eeyoreish (igisheva) |
застар. |
bleaky; duskish; ghastful; glummy; groanful; infestive; mirky; moky; torvous; umbered (цвет); unamusable |
книжн. |
Stygian; subfuscous |
конт. |
gritty (I feel a gritty sense of satisfaction. • I feel a surge of gritty satisfaction. Abysslooker) |
кіно |
murky (о пейзаже, состоянии атмосферы) |
Макаров |
apocalyptic; as black as ink; sad (о цвете); sullen (о цвете); surly; tenebrose; ghastly |
мор. |
ugly |
нав. |
overcast |
нафт. |
sad |
перен. |
misty; smoky |
поет. |
drear; obscene (Its tenacious grip plucked at our heels as we walked, and when we sank into it it was as if some malignant hand was tugging us down into those obscene depths, so grim and purposeful was the clutch in which it held us. – ACD. The Hound of the Baskervilles. Вязкая грязь цеплялась за наши подошвы; когда же нога погружалась в нее, то казалось, будто какая-то вражеская рука хочет увлечь нас в мрачную бездну. – Перевод А. Т., 1902 CHichhan) |
рел. |
Stygian (Extremely dark, gloomy, or forbidding) |
розм. |
downbeat; dry-toast (Bob's meetings are interesting for the first few minutes, but after that they're dry toast. Victorian); down in the dumps; rusty (EKochmar) |
сленг |
bringdown; down in the dumps (adv.phr); sad sack (Interex); sick |
театр. |
heavy |
фр. |
macabre; triste (vitalinew) |
шотл.вир. |
glunch; crook; crooked |
|
|
заг. |
dimly (ssn); gloomily; sour; sulkily (Игорь Primo); drearily (Игорь Primo); sombrely (Азери); biliously; grimly (notilt); darkly; obscurely; sullenly (Aly19); solemnly (о действии aithene); bleakly; doggedly; dully; funereally; sadly; gravely (gennier); dismally; mournfully; cloudily; blackly; somberly (NGGM); despondently (Nat_A); apocalyptically; morosely; balefully; glumly; louringly; loweringly; gruffly |
гром.орг. |
lugubriously (Julieee) |
застар. |
caliginously; duskily; mumpishly; surlily; ghastfully; waywardly; waspishly |
|
|
муз. |
darkly (нотное указание на характер исполнения) |