імен.
This HTML5 player is not supported by your browser
наголоси
заг.
chisel
мошенничество імен. This HTML5 player is not supported by your browser
заг.
swindle (an act or example of swindling; a fraud) ; fraud ((an act of) dishonesty • He was sent to prison for fraud ) ; racket ; skin-game ; chouse ; gyp ; knavery ; rascality ; roguery ; sham ; sharp practice (dishonesty or cheating) ; con trick ; cooch ; defraudation ; dodgery ; fraudulence ; hanky-panky ; numbers game ; obreption ; rip-off ; shell game ; skin game ; swiz ; confidence trick ; gammon ; imposture ; racketeering ; a piece of deceit ; come-on game ; piece of deception ; sharp practices ; confidence job ; cootch ; imposing ; imposure ; swizzle ; flimflam ; flop ; graft ; roguishness (Anglophile ) ; jiggery-pokery (Anglophile ) ; skulduggery (Notburga ) ; hocus-pocus (MargeWebley ) ; hankey pankey ; jugglery ; take-in ; cheat ; con game ; grift ; bogus medicine (Ivan Pisarev ) ; flimflammery (Ремедиос_П ) ; counterfeit ; filching ; knavishness ; rope trick ; shark ; sharking ; shirk ; swindlery ; double dealing ; bogus remedy (Ivan Pisarev ) ; counterfeit remedy (Ivan Pisarev ) ; fake cure (Ivan Pisarev ) ; fake remedy (Ivan Pisarev ) ; false remedy (Ivan Pisarev ) ; magical cure (Ivan Pisarev ) ; malarkey (Ivan Pisarev ) ; quack remedy (Ivan Pisarev ) ; hoax cure (Ivan Pisarev ) ; con job (Ivan Pisarev ) ; miracle cure (Ivan Pisarev ) ; placebo scam (Ivan Pisarev ) ; junk science (Ivan Pisarev ) ; pseudoscientific tonic (Ivan Pisarev ) ; fraudulent elixir (Ivan Pisarev ) ; too-good-to-be-true solution (Ivan Pisarev ) ; scam product (Ivan Pisarev ) ; bogus treatment (Ivan Pisarev ) ; baloney (Ivan Pisarev ) ; snake oil (Ivan Pisarev ) ; rig ; sting ; deceiving ; flanker ; monkey business ; trickery ; con (a dishonest trick) ; fiddle (a dishonest business arrangement • He's working a fiddle over his taxes ) ; cheating (at games) ; dupery ; skullduggery ; fakery (Andrey Truhachev )
Gruzovik
cheating (at games)
Игорь Миг
double-dealing
австрал.
rorting (azalak )
амер., сленг
gip
буд.
obtaining by false pretences
бізн.
swindle (выманивание денег у людей, организаций) ; confidence ; fake ; fraudulent activities ; imposition
вульг.
pisseroo ; shitty deal
дип.
deception
ек.
holding-out ; sharp entrepot
застар.
cozenage ; ropery ; cheatery ; rogueship
комп., Майкр.
scam (A fraudulent business scheme; a swindle)
крим.пр., амер.
fraud
лат.
dolus (Leonid Dzhepko )
Макаров
numbers pool ; numbers rackets ; adulteration ; plant
муз.
fingering
несхв.
shenanigans ("secret or dishonest activity or maneuvering" • The oddity in the photo proved to be so remarkable that the motocross riders actually wound up appearing on a national news program in Peru (seen above). During the segment, they insisted that there were no shenanigans behind the image and, suspecting that the anomaly could be alien in nature, called upon experts to investigate the case. coasttocoastam.com ART Vancouver )
нотар.
cheating by false pretenses
патент.
trafficking ; deceit
перен.
juggling
політ.
rigging (Taras )
прост.
bamboozle
рекл.
chiz biz ; fraudulent practice
розм.
fiddle (мелкое) ; con job (сокр. от confidence job) ; con trick (confidence trick) ; conn (сокр. от confidence trick) ; hankey-pankey ; swizz (Anglophile ) ; have ; have-on ; con ; do ; hustle ; con game (сокр. от confidence game) ; flim-flammery (Ремедиос_П ) ; cross
сист.безп.
rogue act
сленг
fakement (a contrivance or device used to deceive. merriam-webster.com ) ; ramp ; funny business ; rip-off ; scam ; dodge ; razzle-dazzle
сленг, Макаров
shave
страх.
fraud (страхование убытков вследствие мошенничества (но не ответственности за совершение мошенничества), которое обеспечивается с помощью различных гарантийных обязательств и полисов страхования от преступлений)
тех.
fishing (попытка кражи персональных данный через прмой запрос данных у пользователя Felix-Magic )
фр.
legerdemain (Anglophile )
церк.
imposturage
цифр.вал.
scam (MichaelBurov )
шотл.вир.
brogue
юр.
swindling ; false pretences ; deceitful practices ; deceptive practices ; bunco ; cheating ; confidence game ; dishonesty ; fraudulent conversion ; fraudulent practices ; larceny by trick ; obtaining property by false pretences ; pettifoggery ; ruse ; fraudulent conversation ; pettifogging ; cosening
Російський тезаурус
заг.
в уголовном праве - преступление, заключающееся в завладении чужим имуществом или в приобретении прав на имущество путем обмана или злоупотребления доверием. Большой Энциклопедический словарь
зах.дан.
Любое использование информационной системы при попытке обмана организации или получения ее ресурсов